"الموسيقى الخاصة" - Translation from Arabic to German

    • Musik
        
    Es war eines der ersten Videospiele, in dem man seine eigene Musik auswählen konnte. TED وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك.
    Aber ich höre die Musik der Menschen. Jeder hat seine Musik. Open Subtitles لكنني أستطيع سماع الموسيقى الخاصة بالبشر لكل فرد موسيقاه الخاصة
    Man steckte seine eigene CD in die PlayStation und das Spiel änderte sich mit Ihrer Musik. TED لذا وضعت في بلاي ستيشن، كنت وضعت قرص سي دي الخاصة بك، ومن ثم ستغير اللعبة الموسيقى الخاصة بك.
    Ich habe vielleicht meine eigenen Texte geschrieben und meine Musik komponiert, TED قد أكونُ كتبتُ كلمات أغنياتي، وألفتُ الموسيقى الخاصة بي.
    Hier sind deine Musik, deine Bilder, die Farben. Open Subtitles احضروا الموسيقى الخاصة بك ورسوماتك، ولوحاتك
    Außerdem bringt es Unglück, sich heimlich fremde Musik anzuhören. Open Subtitles تعلمين أيضاً أنّه من سوء الحظ أن تستمعين إلى الموسيقى الخاصة بشخص ما دون دعوة منه ؟
    Sie mochte immer meine Musik und erwartete immer große Dinge. Open Subtitles وهي دائما أحب الموسيقى الخاصة بي ويتوقع أشياء عظيمة دائما.
    Ich denke, es würde... ihn sehr erfreuen, zu wissen, dass du deine Musik wieder genießt. Open Subtitles أعتقد أنه سيعطيه قدرا كبيرا من الراحة لمعرفة ان كنت تتمتع الموسيقى الخاصة بك مرة أخرى.
    Und in dem Moment entschied ich, dass ich meine Musik gratis verteilen würde. Übers Internet, wann immer möglich. Metallica steht also irgendwie hier: Napster, schlecht; Amanda Palmer steht dort und ich ermutige die Leute dazu, zu kopieren, downloaden, teilen, aber dafür bitte ich sie um Hilfe, denn ich habe auf der Straße gesehen, dass es funktioniert. TED وهذه هي اللحظة التي قررت أنني سأعطي الموسيقى الخاصة بي مجاناً على الإنترنت كلما كان ذلك ممكناً، ذلك مثل ميتاليكا هنا، نابستر، باد؛ أماندا بالمر من هنا، وأنا ذاهبة لتشجيع المشاركة ، تحميل، وتبادل، ولكن أنا ذاهبة لطلب المساعدة، لأنني رأيت أن ذلك ينجح في الشارع.
    Dieser Junge hier mitten in Zentralindien -- das ist ein Dorf in Rajasthan, wo die Kinder ihrer eigene Musik aufnehmen, und sich gegenseitig vorspielen. Sie haben sich dabei hervorragend unterhalten. TED هذا الفتى هنا في وسط الهند -- هذا في قرية راجستان ، حيث يسجّل الأطفال الموسيقى الخاصة بها وبعد ذلك يسمعونها لبعضهم البعض، وفي هذه العملية، هم أنفسهم استمتعوا جيدا.
    Und er kennt seine Musik. Was will man mehr? Open Subtitles و هو يعرف الموسيقى الخاصة به
    Das ist deine Musik. Open Subtitles هذه الموسيقى الخاصة بك ؟
    Spielt Eure Musik. Open Subtitles لعب الموسيقى الخاصة بك.
    Ihre Musik. Open Subtitles الموسيقى الخاصة بكِ
    Deine Musik? Open Subtitles الموسيقى الخاصة بك؟
    Dasselbe ist natürlich war für--wir haben keine Zeit für allzu viele Beispiele-- aber es ist wahr für unsere Musik, unseren Tanz, unsere Kunst, Yoga, Ayurveda, selbst indische Küche. TED وهذا بالطبع ينطبق -- لا نملك الكثير من الوقت لمزيد من الأمثلة -- لكنه ينطبق على الموسيقى الخاصة بنا، على رقصاتنا، على فنوننا، اليوقا، الايروفيدا (الطب الهندي القديم)، وحتى المطبخ الهندي.
    Musik für meine Schwester zum Vögeln. Open Subtitles "الموسيقى الخاصة لشقيقتي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more