Eines Tages im Jahr 1772 – verordnete der Prinz, dass die Familien der Musiker, die Familien der Orchestermusiker, im Schloss nicht länger willkommen seien. | TED | وفي احدى الايام من عام 1772 أصدر الأمير مرسوما يقضي بأن أسر الموسيقين عائلات موسيقيي الأوركسترا لم يعد مرحب بهم في القصر |
Sie können sich vorstellen, dass die Musiker untröstlich waren. | TED | ويمكنكم تخيل كم كان الموسيقين مفطوري القلب |
Ich bin erfreut, Ihnen zu sagen, dass der Prinz den Tipp aus der Orchesteraufführung befolgte, und die Musiker wieder mit Ihnen Familien vereint wurden. | TED | ويسعدني أن أخبركم بأن الأمير اخذ بالنصيحة من أداء الأوركسترا وبعدها جمع شمل الموسيقين مع عائلاتهم |
Nach den 100 Musikern, den 12 Schiffen aus Silber und Gold. | Open Subtitles | انا لا استطيع تحملة ، بعد مائة من الموسيقين |
Aber in diesem Raum mit diesen vier behinderten Musikern entstand innerhalb von fünf Minuten ein andächtiges Zuhören, ein verzücktes Antworten und wirklich wahnsinnig schöne Musik. | TED | الان في هذه الغرفة ومع هؤلاء الموسيقين الاربعة من ذوي الاحتياجات الخاصة و بغضون خمس دقائق استماع طرب ورد جذل وبعض الموسيقى الجميلة حقا بجنون. |
Musiker haben ein gößeres Gehirn - ja, wirklich. | TED | ان الموسيقين لديهم دماغٌ أكبر .. انها حقيقة |
Jeder Musiker hat eins davon für mich durch den Zoll geschleust. | Open Subtitles | لقد أعطيت واحداً لكل من الموسيقين لتهرب من الجمارك. |
Aus dem gleichen Grund, warum Sie Musiker managen. | Open Subtitles | بعض الأسباب حول كونك مسؤول عن الموسيقين. |
Musiker sind wie die sexieste Droge auf der Welt. | Open Subtitles | الموسيقين أشبه بأكثر المٌخدِرات أثارة في العالم |
Genau wie all meine anderen Musiker. Sie hatten auch Jobs, okay? | Open Subtitles | كذلك كان كل الموسيقين اللذين واعدتهم كانت لديهم وظائف نهارية ايضا , حسنا ؟ |
Magst du Musiker? | Open Subtitles | انتي تحبين الموسيقين لان الجيتار مخزن اسفل كتلة |
Musiker, Tänzer, Schauspieler, etc. | Open Subtitles | أداء الفنانين في باريس الموسيقين و الراقصين و الممثلين و الخ ... |
Die nächste Gruppe Musiker, bitte. | Open Subtitles | المجموعه التاليه من الموسيقين |
nie wieder Musiker daten. | Open Subtitles | لا مزيد من مواعدة الموسيقين |
Musiker sind meine Achillesferse. | Open Subtitles | الموسيقين هم (كعبي أخيل) بالنسبة لي "تقصد نقطة ضعفها وثغرة في آمانها" |
(Musik) (Applaus) CH: Ich wünschte, einige dieser Musiker wären heute hier bei uns, Sie könnten aus erster Hand sehen, wie unglaublich aussergewöhnlich sie sind. | TED | (موسيقا) (تصفيق) كنت اتمنى لو ان بعضا من هؤلاء الموسيقين كانوا معنا هنا اليوم حتى تستطيعوا ان تروا بأنفسكم كم هم حقا مميزين |
Die erlösende Kraft der Musik brachte ihn zurück in eine Familie von Musikern, die ihn verstand, die sein Talent erkannte und ihn achtete. | TED | وقد أعادته قوتها - الموسيقى - المسيطرة إلى عائلة الموسيقين الذين يفهمونه ويقدرون موهبته ويحترمونه |
Du hast gesagt, sie arbeitet mit vielen Musikern, | Open Subtitles | قلت انها عملت مع الكثير من الموسيقين ؟ |