"الموقد" - Translation from Arabic to German

    • Kamin
        
    • Herd
        
    • Ofen
        
    • Feuer
        
    • Kaminsims
        
    Wir hatten ein Foto, aber Lena hat es versehentlich in den Kamin geworfen. Open Subtitles كان لدينا لقطة منه... ولكن لينا ألقاه في الموقد عن طريق الخطأ.
    Sie dachten, er würde den Kamin anstarren. Open Subtitles هذا لأنك كنت تعتقد أنه كان يشاهد التسريحة عند الموقد
    Es aktiviert also motorische Bahnen, damit du z. B. die Hand vom heißen Herd nimmst, TED لذلك، يتم تنشيط المسارات الحركية لكي ترفع يدك من الموقد الساخن، على سبيل المثال
    Hier ist der neue Herd. Mal sehen, ob er mehr Rückgrat hat. Open Subtitles ثبت الموقد الجديد هنا سنرى إذا كان هذا سيدوم لفترة أطول
    Wir lassen das Feuer im Ofen brennen. Dann verschiebt ihn keiner. Open Subtitles فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها
    Wir haben Kaffee und etwas zu Essen auf dem Ofen, wenn Sie mögen. Open Subtitles لدينا قهوة وبعض الحبوب على الموقد اذا كنت ترغب
    Ich soll wahrscheinlich die Feuer anmachen... und Essen rausstellen, damit die Dämonen fortbleiben. Open Subtitles أفترض أنك تريدين مني أشعال الموقد وإخماد الطعام لإبقاء الشيطانين عند الخليج
    Erst, wenn wir zuhause sind, vor dem Kamin. Open Subtitles علينا الانتظار حتى ندخل منزلك ونجلس أمام الموقد.
    An diesem Kamin habe ich als Kind gespielt. Open Subtitles كُنتُ ألعب بهذا الموقد حينما كنت طفلة صغيرة
    Man hat heute etwas vorschnell Feuer im Kamin gemacht. Open Subtitles هم كانوا متحمسون بإشعال الموقد هذا الصباح
    Sie sind wie eins der großen Portraits, die stolz über dem Kamin hängen. Open Subtitles أنت مثل أحد تلك الصور العظيمة التي رأيتها عند الموقد
    Der Kamin wird benutzt, stell dir unsere Freunde beim Bier vor. Open Subtitles ونفتح هذا الموقد تخيلي كل اصدقائنا هنا النار تشتعل, نحضى ببعض الجعه
    Erzähl mir, warum zum Teufel du hierher gekommen bist und geh vom Herd weg. Open Subtitles أخبرني ما سبب مجيئك إلى هنا، وأبتعد عن الموقد.
    Hör zu, tu mir den Gefallen und mach jetzt den Herd aus. Ich bin gleich wieder zurück. Open Subtitles لماذا لا تغلق الموقد الان, وسوف اعود لاحقا
    Bist du jetzt fertig mit dem Herd, oder zu beschäftigt mit quatschen? Open Subtitles هل انتهيتِ من تنظيف الموقد أم أنّكِ منشغلة بهبّات النسيم؟
    Oh, und dreh ja das Gas ab, wenn du mit dem Herd fertig bist. Open Subtitles تأكد من اطفاء موقد الغاز عند انتهائك من الطهي على الموقد
    Du hast den Herd noch nie im Leben benutzt, oder? Open Subtitles انت لم تستخدم الموقد أبداً فى حياتك، اليس كذلك ؟
    Er fing sie ein, schleppte sie in den Wohnwagen und fesselte sie mit seinem Gürtel an den Ofen. Open Subtitles أمسكها، وسحبها عائدا إلى المقطورة وقام بتقييدها إلى الموقد باستخدام حزامه
    Denkst du dran, den Ofen in 20 Minuten auszumachen? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتذكرّين أن تقومين بإطفاء الموقد بعد عشرون دقيقة؟
    Einmal hat er Teddys Ohr an den Ofen gehalten und es fast abgebrannt. Open Subtitles في إحدى المرات وضع أذن تيدي فوق الموقد وأحرقها تقريباً
    Bitteschön, Mr. Doodiekins. Frisch aus dem Ofen. Open Subtitles ها أنت يا سيد دوديكينز الخارج لتوه من الموقد
    Sie standen am Kaminsims und ordneten den Zierrat, wie Sie es stets machen. Open Subtitles كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more