| Das schaffen Sie nie rechtzeitig. In 30 Minuten fahren wir. | Open Subtitles | لن تستطيعى الحضور فى الميعاد لأننا سنغادر خلال نصف ساعة |
| - Hallo. - Du bist rechtzeitig hier. Geh rein. | Open Subtitles | مرحبا مرحبا ريغان , تأتى دائما فى الميعاد |
| Wenn der Trailer nicht rechtzeitig fertig ist, fliegen Sie. - Danke. | Open Subtitles | أسبوع واحد هذا كل شيء, وإذا لم تصل تلك الشاحنة في الميعاد اعتبر نفسك مفصول |
| Ich meine, nicht Sie, sondern wir kommen rechtzeitig. | Open Subtitles | أنت لست في الميعاد نحن في الميعاد نشكر الله نحن في الميعاد |
| Ihre Mütter konnten sie nicht rechtzeitig abholen, und so bot ich an, sie eine Weile mit nach Hause zu nehmen. | Open Subtitles | حسنا ، أمهاتهم لم تستطع أخذهم في الميعاد لذا عرضت أن أحضرهم عندى فى المنزل لفترة |
| Bikini Bottom ist direkt unter uns. Aber wir können niemals rechtzeitig runterschweben. | Open Subtitles | ولكن إذا ما بدأنا بالسباحة الآن لن نصل فى الميعاد |
| Selbst mit ausreichend Transportmöglichkeiten wäre es nicht möglich, alle Verwundeten rechtzeitig zu evakuieren. | Open Subtitles | ليس من الممكن ان نُرحل الجرحى فى الميعاد |
| Ich bin stolz, bekannt zu geben, dass Graystone Industries... die erste Charge Kampfeinheiten an die Regierung von Caprica liefern wird,... rechtzeitig, und den Götter sei Dank im Rahmen des Budgets. | Open Subtitles | وأنا سعيد للإعلان أن صناعات جراى ستون ستسلم الدفعه الأولى من وحدات القتال لحكومه كابريكا فى الميعاد |
| Sehen Sie, wir haben keine Möglichkeit, wie wir die Verbindung rechtzeitig lösen können. | Open Subtitles | انظر لايوجد طريقه لنكتشف كيف ننفصل فى الميعاد |
| Wenn du mit Lunch eine Konferenzschaltung mit dem Vorstand meinst, und mit "genau rechtzeitig" 20 Minuten zu spät. | Open Subtitles | و بالغداء تعنى الإجتماع مع باقى أعضاء مجلس الإدارة و بالضبط فى الميعاد تعنى تأخر 20 دقيقة |
| Wenn wir nicht rechtzeitig beim U-Boot sind, fahrt ohne uns. | Open Subtitles | وإن لم نتمكن من الحضور في الميعاد غادرو من دوننا |
| Ich bin rechtzeitig zurück. | Open Subtitles | سأكون خارجا عن المسار فقط اذا لم اعد في الميعاد |
| Gerade rechtzeitig, um dein Retter zu sein. | Open Subtitles | في الميعاد تماماً ليلعب دور المنقذ، كم هذا مناسب. |
| Gott sei Dank kommen Sie rechtzeitig. | Open Subtitles | جو المحشرج اشكر الله أنك في الميعاد |
| Er kam eben nicht rechtzeitig. | Open Subtitles | انها ليست غلطتي انه لم يصل في الميعاد |
| Ich hab sie noch rechtzeitig bezahlen können, danke. | Open Subtitles | و قد سددتها لهم فى الميعاد شكرا لك |
| Genau rechtzeitig für Lunch. | Open Subtitles | فى الميعاد بالضبط من أجل الغداء |
| Gerade rechtzeitig. Das Schmorfleich ist fertig. | Open Subtitles | فى الميعاد بالضبط طاجن اللحم نضج |
| Sie werden rechtzeitig fertig sein, mein Sultan. Gut. | Open Subtitles | -سوف يجهزوا فى الميعاد المطلوب,أيها السلطان. |
| Genau rechtzeitig, um zu sehen, wie es richtig gemacht wird. | Open Subtitles | في الميعاد المحدد لنرى ماقد تمّ بالفعل |