"الناس أو" - Translation from Arabic to German

    • Menschen
        
    • Leute oder
        
    der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen. Und keiner der Menschen und keins der Tiere, naja, sie schienen sie gar nicht zu bemerken. TED أي من ألأشخاص أو الأماكن التي تظهر في التهيؤات. و أي من الناس أو الحيوانات، حسنا، كانوا جميعهم غافلين عنها، لا يرونها.
    Vielleicht bedeutet es nur, dass man empfindsamer ist für das, was die meisten Menschen weder sehen noch fühlen können. TED لكن ربما يعني فقط أنك أكثر حساسية لما قد لا يراه معظم الناس أو يحس به.
    Es beschränkt sich nicht nur auf Menschen und Daten, wir können sogar Konzepte hinzufügen. TED وليس قاصراً فقط على الناس أو التواريخ، لكن يمكن أيضاً وضعه في سياق المفاهيم.
    Entweder liebt er Leute oder er hasst Leute. Open Subtitles إنه إما يحب الناس أو يكرههم
    Angelegenheiten anderer Leute oder Planeten. Open Subtitles الناس أو بالكواكب؟
    Und wenn es deine Absicht ist, Menschen zu beeindrucken oder am Ende einen großen Applaus zu bekommen, dann nimmst du, anstatt zu geben. TED وإن كانت نواياك هي إبهار الناس أو أن تحصل على تصفيق كبير عند النهاية، فإنك تأخذ و لا تعطي.
    Infektionen vermeiden heißt entweder, Menschen zu schützen, oder Moskitos auszurotten. TED حسنًا، منع العدوى يكون إما بحماية الناس أو القضاء على البعوض.
    Das ist eine der Möglichkeiten wie Impfstoffe transportiert werden: Das sind Styroporbehälter. Sie werden von Menschen getragen, aber sie werden auch oft auf Ladeflächen von Pick-Ups transportiert. TED هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات. هذه صناديق من الستايروفوم. يحملها الناس أو أيضا يضعونها في خلفية الشاحنات.
    Nun diese spezielle Idee, denke ich, verursacht Terror in vielen Menschen, oder Wut, oder Unbehagen auf die eine oder andere Art. TED وهذه الفكرة بالذات، اعتقد، ترعب الكثير من الناس. أو انها تغضب، او تبعث على القلق بطريقة أو أخرى عند البعض الآخر.
    Die Sache, die die meisten Menschen nicht erkennen, ist, dass... wenn sie verstehen, dass sie abhängig von Emotionen sind... Open Subtitles الشيء الذي لا يدركه معظم الناس أو عندما يدركون بأنهم مدمنون لمشاعر معينة
    Du hast mir auch beigebracht ich könnte nicht mit anderen Menschen zusammen sein, könnte nicht heiraten. Open Subtitles كما أنّكَ علّمتني بأنّي لا أستطيع مخالطة الناس أو أن أتزوّج
    Gib einen Scheiß darauf, was andere Menschen denken oder sagen. Open Subtitles أنت لن تعطي الحمار فأر ما يعتقده بعض الناس أو يقول.
    Wenn die Menschen es wissen würden oder lediglich vermuten... würde alles in sich zusammenfallen. Open Subtitles إذا عرف الناس. أو حتى اشتبهوا سينهار كل شيء
    Hinter der Grenze werden täglich Menschen entführt, oder sie werden ermordet, von ihm oder auf seinen Befehl hin. Open Subtitles كل يوم عبر الحدود، يتم خطف الناس أو يتم قتلهم بيديه، أو بأمرٍ منه ؟
    Oder die Menschen. Oder dass du nicht in der Lage bist, deinen Job zu machen. Open Subtitles أو الناس أو أنت ليس قادرين .على أداء مهامكم
    Als Orakel muss man lernen, Menschen einzuschätzen. Open Subtitles كرسول يجب أن تتعلم كيف تدرس الناس أو أنك لا تدوم طويلاً
    Je länger dein Code dort draußen ist, desto mehr Menschen werden verletzt oder sterben. Open Subtitles كلما كان هذا بالخارج وقتًا أطول فسيتأذى المزيد من الناس أو سيموتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more