"الناس كانوا" - Translation from Arabic to German

    • die Leute
        
    • Leute waren
        
    • Die Menschen
        
    • Menschen waren
        
    • Leute haben
        
    • Leute standen
        
    Auch wenn in den 60ern die Sitten lockerer wurden gaben die Leute gern viel Geld aus, um ein nacktes Mädchen zu sehen. Open Subtitles حتى بعد بدت مرحلة الستينيات ولكن الناس كانوا على استعداد لدفع الكثير من النقود من أجل مشاهدة فتاة تخلع ملابسها
    Ein paar Minenarbeiter und ich holten die Leute aus den Häusern und wollten sie zum Elektrozaun bringen, aber viele fürchteten den Wald. Open Subtitles أنا وبعض عمال المناجم أخرجنا الناس من منازلهم محاولين جمعهم عند السياج ولكن كثيراً من الناس كانوا خائفون من الغابة
    die Leute waren netter, dafür gab's aber nur 900 Mark. Open Subtitles لكن الناس كانوا ألطف حصلت على 900 مارك مقابل ذلك
    Diese Leute waren sogar ignoranter als die ersten. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا أكثر ظلام عن المجموعة أولى
    Vor 15 Minuten wussten Sie, dass Die Menschen auf der Erde allein sind. Open Subtitles ومنذ 15 دقيقة, لقد علمت أن الناس كانوا وحيدين على هذا الكوكب.
    Abermillionen Menschen waren an das alte Design gewohnt. TED ملايين وملايين من الناس كانوا معتادون على التصميم القديم.
    die Leute haben das auch fotografiert, und so hat es sich extrem schnell in der Welt verbreitet, diese ganze Bilderwelt. TED أيضا, الناس كانوا يأخذون صور لذلك, كان الخبر ينتشر حول العالم بسرعة شديدة عن طريق رسائل الموبايل, كل هذه الصور
    - Diese Leute standen unter Eid. Open Subtitles -أولئك الناس كانوا تحت اليمين .
    Aber die Leute hingen sehr am 5-Sterne-Bewertungssystem. TED لكن الناس كانوا مرتبطين جدًا بنظام الخمس نجوم للتقييم.
    die Leute reisten 100 Meilen weit zu den Partys meines Grossvaters. Open Subtitles الناس كانوا ياتون من مئات الأميال إلى أطراف جدي
    Waren all die Leute schon hier, als wir weggingen? Open Subtitles لا أذكر أن كل هؤلاء الناس كانوا يعيشون هنا عندما غادرت
    Egal, wie viel mir die Leute manchmal auf die Nerven gehen ich bin lieber mit jemandem zusammen als allein. Open Subtitles لا يهمني اذا الناس كانوا يعاقبونني افضل ان اكون مع احد بدل ان اكون وحيدا
    Viele Leute waren auf der Suche nach ihm. Open Subtitles الكثير من الناس كانوا يبحثون عنه كان بأمكاني بيع المعلومة
    Verzeiht Euer Majestät, aber einige Leute waren zu verängstigt, um heute zu kommen. Open Subtitles جلالتك أستمحيك عذراً، ولكن بعض الناس كانوا خائفين المجيء هنا
    Diese Leute waren am Verhungern. Wie wir. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا يتضوّرون جوعاً، مثلنا.
    Weißt du, seit Anbeginn dieser Welt waren Die Menschen immer voller Angst und unzufrieden, und hatten Angst vor dem Tod und hatten Angst davor, alt zu werden. Open Subtitles تعرف، منذ بداية الوقت، الناس كانوا خائفون وحزينون وخائف حتّى الموت وخائف من تقدّم في السنّ
    Aber es war die Art, wie Die Menschen dort zugesehen haben. Open Subtitles كانت هذه الطريقة التي الناس كانوا يشاهدون،
    Was denkst haben Die Menschen getan, bevor es die Elektrizität gab? Open Subtitles ماذا تعتقدين أن الناس كانوا يفعلون قبل الكهرباء ؟
    All diese Menschen waren meine Familie. Open Subtitles وكان هذا بيتي! جميع هؤلاء الناس كانوا عائلتي، فقد ولت كل ما!
    Diese Menschen waren schon tot. Open Subtitles أولئك الناس كانوا موتى
    Viele Leute haben damals entschieden, was das amerikanische Volk nichts anging. Open Subtitles هناك الكثير من الناس كانوا يقررون ما هو الأمر الخاص الذى ليس من شأن الشعب الأمريكي
    - Diese Leute standen unter Eid. Open Subtitles -أولئك الناس كانوا تحت اليمين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more