"النبوءات" - Translation from Arabic to German

    • Prophezeiungen
        
    • eine Prophezeiung besagte
        
    Die Alten ritzten Prophezeiungen in ihre Grabsteine. Open Subtitles القدماء يغطون النبوءات في حجارتِ قبورِهم
    Die Stunde der Wiederkunft Christi naht. Die Prophezeiungen erfüllen sich. Open Subtitles ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى
    Hier haben die Mönche ihre Prophezeiungen niedergeschrieben. Open Subtitles للشعراء و الثائرين على الدين هنا كتب الكهنة النبوءات هنالك كانت توجد هاوية الظلام مظلمة جدا كروح رجل
    - Kodex? Er enthält angeblich genaue Prophezeiungen über die Jägerin. Open Subtitles إنه يحتوي علي النبوءات الكاملة حول المُبيدة
    Doch eine Prophezeiung besagte; ein Mann würde versuchen, die Maske zusammenzusetzen und über die Welt zu herrschen. Open Subtitles ولكن النبوءات سيأتي هذا الرجل يوم واحد لجمع القطع والقاعدة في العالم
    Manche Prophezeiungen sind unzuverlässig, veränderbar. Open Subtitles إسمع ، بعض النبوءات تكون خادعة إنهم متقلّبون
    Du hast dich völlig vergraben in diesen Prophezeiungen und Büchern. Open Subtitles من الجيد أنك خرجت خارج المكتب كنت مختفي مع تلك النبوءات و الكتب
    Orakel, Prophezeiungen und Erlöser sind mir egal! Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر
    Orakel, Prophezeiungen und Erlöser sind mir egal! Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر
    Das sind die Prophezeiungen. Wer sie lesen kann, kann dasselbe voraussagen. Open Subtitles هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء
    Du musst wissen, dass Prophezeiungen nur von dem geholt werden können, dessen Person sie betreffen. Open Subtitles يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم
    Laut der Prophezeiungen hat der Reisende einen mächtigen Widersacher. Open Subtitles تنص النبوءات بأن المسافر سيكون له خصم قوي
    Mein Gott, eine der hundert widersprüchlichen Prophezeiungen wird wahr. Open Subtitles يا إلهي, واحدة من مئات النبوءات المتناقضة تَتحقّق
    Siehst du, so was hört man gerne, vage Drohungen, ominöse Prophezeiungen, verschwindende Tattoos. Open Subtitles هذا ما يروقني سماعه، التهديدات الغامضة النبوءات المشؤومة، وكذلك الأوشام الخفيّة
    Prophezeiungen haben die unangenehme Neigung... sich zu erfüllen, wenn Sie es zulassen. Open Subtitles نصيحة مني. النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك.
    Wenn du mich fragst, sind alle Prophezeiungen Unsinn. Open Subtitles أري أن كل النبوءات هي عبارة عن ثرثره ووهم
    Ich wei nichts von Prophezeiungen oder von Visionen in Flammen. Open Subtitles لايمكنني التحدث بشأن النبوءات أو رؤى النيران،
    Ihr vergesst, die Prophezeiungen sprechen von dem Weltenbrecher sowie dem Sakaarson. Open Subtitles هل نسيت ؟ النبوءات تتكلم عن الموجة العالمية. فضلاً عن "ساكارسون"!
    Es gab viele Prophezeiungen und Geschichten, Legenden, vor Tatsachen. Open Subtitles تعددت النبوءات والقصص وأساطير قبل ظهوره
    Fürchten Sie sich nicht vor alten Prophezeiungen. Wir halten ihnen stand. Open Subtitles لا تخشى النبوءات القديمة، سنتحداهم
    Doch eine Prophezeiung besagte, ein Mann würde versuchen, die Maske zusammenzusetzen und über die Welt zu herrschen. Open Subtitles ولكن النبوءات سيأتي هذا الرجل يوم واحد لجمع القطع والقاعدة في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more