Die Alten ritzten Prophezeiungen in ihre Grabsteine. | Open Subtitles | القدماء يغطون النبوءات في حجارتِ قبورِهم |
Die Stunde der Wiederkunft Christi naht. Die Prophezeiungen erfüllen sich. | Open Subtitles | ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى |
Hier haben die Mönche ihre Prophezeiungen niedergeschrieben. | Open Subtitles | للشعراء و الثائرين على الدين هنا كتب الكهنة النبوءات هنالك كانت توجد هاوية الظلام مظلمة جدا كروح رجل |
- Kodex? Er enthält angeblich genaue Prophezeiungen über die Jägerin. | Open Subtitles | إنه يحتوي علي النبوءات الكاملة حول المُبيدة |
Doch eine Prophezeiung besagte; ein Mann würde versuchen, die Maske zusammenzusetzen und über die Welt zu herrschen. | Open Subtitles | ولكن النبوءات سيأتي هذا الرجل يوم واحد لجمع القطع والقاعدة في العالم |
Manche Prophezeiungen sind unzuverlässig, veränderbar. | Open Subtitles | إسمع ، بعض النبوءات تكون خادعة إنهم متقلّبون |
Du hast dich völlig vergraben in diesen Prophezeiungen und Büchern. | Open Subtitles | من الجيد أنك خرجت خارج المكتب كنت مختفي مع تلك النبوءات و الكتب |
Orakel, Prophezeiungen und Erlöser sind mir egal! | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر |
Orakel, Prophezeiungen und Erlöser sind mir egal! | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر |
Das sind die Prophezeiungen. Wer sie lesen kann, kann dasselbe voraussagen. | Open Subtitles | هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء |
Du musst wissen, dass Prophezeiungen nur von dem geholt werden können, dessen Person sie betreffen. | Open Subtitles | يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم |
Laut der Prophezeiungen hat der Reisende einen mächtigen Widersacher. | Open Subtitles | تنص النبوءات بأن المسافر سيكون له خصم قوي |
Mein Gott, eine der hundert widersprüchlichen Prophezeiungen wird wahr. | Open Subtitles | يا إلهي, واحدة من مئات النبوءات المتناقضة تَتحقّق |
Siehst du, so was hört man gerne, vage Drohungen, ominöse Prophezeiungen, verschwindende Tattoos. | Open Subtitles | هذا ما يروقني سماعه، التهديدات الغامضة النبوءات المشؤومة، وكذلك الأوشام الخفيّة |
Prophezeiungen haben die unangenehme Neigung... sich zu erfüllen, wenn Sie es zulassen. | Open Subtitles | نصيحة مني. النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك. |
Wenn du mich fragst, sind alle Prophezeiungen Unsinn. | Open Subtitles | أري أن كل النبوءات هي عبارة عن ثرثره ووهم |
Ich wei nichts von Prophezeiungen oder von Visionen in Flammen. | Open Subtitles | لايمكنني التحدث بشأن النبوءات أو رؤى النيران، |
Ihr vergesst, die Prophezeiungen sprechen von dem Weltenbrecher sowie dem Sakaarson. | Open Subtitles | هل نسيت ؟ النبوءات تتكلم عن الموجة العالمية. فضلاً عن "ساكارسون"! |
Es gab viele Prophezeiungen und Geschichten, Legenden, vor Tatsachen. | Open Subtitles | تعددت النبوءات والقصص وأساطير قبل ظهوره |
Fürchten Sie sich nicht vor alten Prophezeiungen. Wir halten ihnen stand. | Open Subtitles | لا تخشى النبوءات القديمة، سنتحداهم |
Doch eine Prophezeiung besagte, ein Mann würde versuchen, die Maske zusammenzusetzen und über die Welt zu herrschen. | Open Subtitles | ولكن النبوءات سيأتي هذا الرجل يوم واحد لجمع القطع والقاعدة في العالم |