"النصية" - Translation from Arabic to German

    • SMS
        
    • SMSen
        
    • simsen
        
    SMS werden sogar verwendet, um Treffen mit Hirten an entlegenen Orten abzuhalten. TED الرسائل النصية تستخدم حتى في احتواء قمم الرعاة من أماكن متنقلة.
    Ich musste einige Traktor-Teile für meinen Dad holen, und ich bekam deine SMS, also... hab' ich dir ein bisschen Nervennahrung gekauft. Open Subtitles كان علي ان اجلب بعض قطع غيار لجرار أبي و وصلت إلي رسالتك النصية لذلك جلبت لك بعض الطعام
    In Haiti nutzten die Menschen zunehmend das Medium SMS. TED في هاييتي، كان الناس يتجهون بتزايد نحو الرسائل النصية كوسيلة.
    SMSen hat eine sehr lockere Struktur. TED ولهذا فإن الرسائل النصية فضفاضة في هيكلها
    - Neulich saßen wir... auf dem Rollfeld fest und die Leute begannen, wie wild zu simsen. Open Subtitles لقد بقينا عند مدرج الأقلاع ساعة ونصف الساعة والناس هرعو وأخذو بالأتصال وأرسال الرسائل النصية
    Ziehen Menschen in eine urbane, unbekannte, stark bebaute Umgebung um, kann ihnen schon im Voraus geholfen werden, durch Sozialarbeiter, die dank Informationen per SMS vorbereitet sind und auf sie warten. TED وإن كان الناس يهاجرون إلى أوساط ملموسة حضرية وغير مألوفة، يمكنهم كذلك الحصول على المساعدة في الاستباق مع مساندين اجتماعيين مستعدين وفي انتظارهم بالاعتماد على معرفة الرسائل النصية.
    Ich bin eine Frau, die es mag, SMS zu bekommen, die Ihnen aber erzählen wird, dass zu viele ein Problem sein können. TED أنا امرأة تحب استقبال الرسائل النصية والتي ستخبركم أن المبالغة فيها قد يكون مشكلة.
    Und selbst auf Beerdigungen schreiben wir SMS. TED ونحن نرسل الرسائل النصية حتى أثناء الجنازات.
    SMS schreiben, E-Mails und Interneteinträge, all diese Dinge lassen uns das Ich präsentieren, welches wir sein wollen. TED الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
    SMS werden tatsächlich am meisten von Jugendlichen aus der Stadt und in Minderheiten genutzt. TED بل يزداد استخدام الرسائل النصية عند الأقليات و شباب الحضر.
    Das ist wirklich, für mich, die Macht der SMS und die Macht der Daten. TED هذه حقاً بانسبة إلي هي قوة الرسائل النصية وقوة البيانات.
    Es ist natürlich kein Geheimnis, dass Regierungen Telefongespräche und SMS abfangen können. TED بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية.
    Stellen Sie sich vor, wie ich zum ersten Mal mein kleines Blackberry in der Hand hielt und lernte, wie man eine SMS schreibt. TED لذا تخيل كيف كان الأمر عند حملي لأول مرة هاتفي البلاكبيري الصغير ولقد بدأت بتعلم كيفية كتابة الرسائل النصية.
    Lassen Sie uns ausgehende Bestätigungsnachrichten einbauen, mittels SMS oder Instant Messages, um von Menschen im Umkreis von 100 Metern vom Gerücht, das wir hören, herauszufinden, ob es stimmt. TED لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 متراً من الشائعة التي تسمعها إذا كانت في الواقع حقيقية.
    Nein, sie redet nicht viel. SMS schreiben, ja. Open Subtitles كلا، ليست من النّوع المدردش إنما نوع الرسائل النصية
    Nicht in Ordnung, denn die SMS ging nur an Schwarze Studenten. Open Subtitles لأن الرسالة النصية أُرسلت تحديداً للطلاب السود
    Ich denke, ich weiß das zu schätzen, aber... die Wahrheit ist, in deinen SMS hat es so geklungen, als hättest du dich entschieden, dass du besseres verdienst. Open Subtitles أظن.. انني اقدر هذا لكن الحقيقة هي أن رسالتك النصية جعلت الأمر يبدو كـــ
    So gibt es z. B. beim SMSen eine Konvention; das ist LOL. TED على سبيل المثال، في الرسائل النصية مصطلح وهو "LOL"
    Slash wird von jungen Leuten heute beim SMSen auf sehr unterschiedliche Art benutzt. TED تستخدم " / " بطريقة مختلفة جدا في الرسائل النصية بين الشباب اليوم.
    Aber die Eltern in diesem Raum wissen, dass simsen in Wahrheit der beste Weg ist, mit Ihren Kindern zu kommunizieren. TED لكنّ الآباء في هذه الغرفة يعرفون حقاً أنّ الرسائل النصية هي أفضل الوسائل للتواصل مع أبنائهم.
    Rücksichtloses Fahren, Umweltverschmutzung, simsen und Open Subtitles القيادة المتهورة، رمي النفايات، الرسائل النصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more