"النقطه" - Translation from Arabic to German

    • Punkt
        
    • darum geht
        
    Ich meine, weil wir es an diesem Punkt schützen können. TED اقصد , وذلك بسبب أننا في هذه النقطه , نستطيع حمايته
    Ich habe den Punkt erreicht, an dem man weiß, dass man nicht heiratet. Open Subtitles الحقيقه, أظن أننى وصلت إلى تلك النقطه النقطه التى تعرفين فيها أنك لن تتزوجى أبد
    Was, wenn alles in meinem ganzen erbärmlichen Leben, das ich zufälligerweise liebe, mich an diesen Punkt gebracht hat, genau hierhin. Open Subtitles ماذا لو كان كل شئ في حياتي المثيره للشفقه التي حصلت عليها .. وان الحب هو الذي قادني لهذا النقطه . هنا تماما
    Ungebildet wie wir waren, kannten wir kaum etwas von dem politischen oder ideologischen Konflikten, die uns an diesen Punkt brachten. Open Subtitles الجهل الذي أصبحنا فيه فنحن نعلم القليل من السياسيه او الصراعات الأيدلوجيه التى اوصلتنا لهذه النقطه
    Und darum geht es doch! Crane war auch nicht cool. Open Subtitles هذه هى النقطه كرين_طائر الكركى_لم يكن رائع ايضا
    Der Punkt ist der, wir haben eine ganze Reihe neue Sorgen. Open Subtitles ها ها النقطه ان لدينا اشياء كثيره لنقلق بشانها
    Er ist kein neues Auto, aber der Punkt ist, du musst warten, dass das Tor sich öffnet, bevor du loslaufen kannst. Open Subtitles هو ليس سياره جديده لكن النقطه انت تنتظر الباب ليفتح ثم تهرب
    Der Punkt ist - der Punkt ist, dass Sie wollten, dass sie Verstärkung rufen. Open Subtitles . النقطه هى انك اردت منهم ان يطلبوا الدعم..
    - Rauschen. Der Punkt ist: Open Subtitles النقطه الاساسيه هي بوبي فقط يصطاد من حولنا
    Er wird den Punkt wieder wegmachen, sobald sie 12 Stunden gemeinnützige Arbeit verrichtet hat. Open Subtitles هو سيقوم بإزاله النقطه حالما تقوم بعمل 12ساعه من الخدمه الإجتماعيه
    Der Punkt ist, es ist als... es ist als hätte, Rose eine Art sechsten Sinn, wo sie weiß, dass ich gerade glücklich bin. Open Subtitles النقطه هي,انه مثل انه مثل روز كان عندها حاسه سادسه عندما تعلم اني ساصبح سعيدا
    aber der Punkt ist, vielleicht bin ich noch nicht fertig, mich gegen die Maschine zu erheben! Open Subtitles و لكن النقطه الأهم هي ربما لم أنتهي من الثورة ضد النظام
    Vielleicht, aber der springende Punkt ist, dass eure Waffen minderwertig sind und ihr weder ihre Strategie noch ihre Taktik versteht. Open Subtitles ربما ولكن النقطه في الامر هي ان اسلحتكم تحت المطلوب, وانتم لاتفهمون لا ستراتيجياتهم ولا تكتيكياتهم
    Jedenfalls ist der Punkt, dass Wayne McNut der Einzige war, den Slim Jim in der ganzen Great-Lake-Region nicht schlagen konnte. Open Subtitles على كل حال , النقطه هي ان واين مكنوت هو الوحيد الذي كان سليم جيم لم يستطع التغلب عليه في كل المنطقه
    Der Punkt ist, alle wissen, was ich sagen will. Open Subtitles انظري النقطه المهمه أن الجميع يعلم ما أحاول قوله
    Der Punkt ist... dass es manchmal schwer war... dass es oft schwer war. Open Subtitles النقطه هي ان الأمر كان صعباً أحياناً في الكثير من الوقت
    Über diesen Punkt habe ich mit dem CoIoneI gesprochen. Open Subtitles فى الواقع لقد أثرت هذه النقطه جدياً مع الكولونيل ...
    Sie wird an diesem Punkt vorbeikommen. Open Subtitles سوف تغادر قريبا وسوف تمر بتلك النقطه - هنا؟ هل انت متأكد؟
    Hab ich 'nen roten Punkt wie 'n lnder? Open Subtitles هل ترى النقطه الحمراء التي على جبهتي؟
    Wir sind sogar an dem Punkt an dem wir uns gegenseitig vollenden... Open Subtitles ... حتى اننا وصلنا لتلك النقطه حيث ننهي كل
    darum geht's nicht. Open Subtitles هذه ليست النقطه الوحيده المهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more