"النوبات" - Translation from Arabic to German

    • Anfälle
        
    • Schichten
        
    • die Krampfanfälle
        
    • Anfall
        
    • Krämpfe
        
    • Anfällen
        
    • Nachtschicht
        
    H.M.s epileptische Anfälle verschwanden, seine Persönlichkeit und sein IQ schienen nicht beeinträchtigt. TED فقد اختفت النوبات تقريبًا، دون حدوث أيّ تغيير في الشخصيّة. بل ارتفع حاصل ذكائه.
    Ich glaube, dass er Sie behandelt hat und Ihre Anfälle das Ergebnis davon waren. Open Subtitles أعتقد بأنه عالجك وفقدانك الوعي وهذه النوبات هي النتيجة.
    Er löst Anfälle und Hautblutungen aus Wir werden ihr Heparin geben. Open Subtitles يسبب النوبات و يؤثر على قدرة الدم على التجلط مما يسبب الكدمات اعطها الهيبارين و ستكون بخير صباحاً
    Zwischen diesen langen Schichten im Krankenhaus und dem ganzen Stress mit deiner Familie,... mach ich mir einfach Sorgen um dich und das Baby. Open Subtitles بين كل هذه النوبات الطويلة في المستشفى وكل الضغط بشأن عائلتك أنا قلق بشأنك وبشأن الطفل
    Eine Quecksilbervergiftung erklärt die Krampfanfälle. Open Subtitles أتقول أنها غلطتي؟ التسمم بالزئبق يفسر النوبات
    Das war eine Art Anfall, eine akute physiologische Störung. Open Subtitles ببعض حالات النوبات, نوع من الخلل بالأعضاء.
    Es sind nur Tachykardie und Krämpfe. Open Subtitles أظن هذا أكثر أساسية إنه فقط الخفقة و النوبات
    Welche Erleichterung. Ich befürchtete, du habest wieder einen von deinen hysterischen Anfällen. Open Subtitles كنت أخشى أن لا زلت تعانين هذه النوبات و التشنجات الهستيرية
    Lieber einer mehr in die Nachtschicht diese Woche. Open Subtitles الكل متوتر جدًا نحتاج إلى المزيد من النوبات الليلية هذا الأسبوع
    Vielleicht hat sie die Anfälle ausgelöst. Open Subtitles قد تكون بسبب حقن نفسها بالبنزين الذي يسبب النوبات
    Läsionen des Gehirns lösen Anfälle aus. Open Subtitles قد تكون النوبات بسبب آفات أو تشوهات بالمخ
    Eine Spasmolytikummedikation verhindert keine Anfälle. Sie macht Sie nur kontrollierbarer. Open Subtitles مضادات النوبات لا تمنعها بل تجعلها أخف قليلاً
    Dann häufen sich die Anfälle. Multiple Anfälle können das Gehirn schädigen. Open Subtitles سيصاب بنوبات أشد النوبات المتعددة تضر بالمخ
    Die Atmung ist geschwächt, die Anfälle werden stärker. Einer alle 5 Minuten. Open Subtitles التنفس مضطرب، النوبات تزداد واحدة كل خمس دقائق
    Aber ohne die Anfälle, würde die linke Seite die Chance bekommen wirklich zu funktionieren. Open Subtitles لكن دون النوبات سيجد النصف الأيسر الفرصة ليعمل حقاً
    Quecksilbervergiftung? Erklärt die Anfälle, die Hand- und Rückenschmerzen und auch die Depression. Open Subtitles يفسّر النوبات وألم الظهر واليدين وكذلك الاكتئاب
    Überschüssiges Adrenalin könnte Anfälle und in die Höhe schießenden Blutdruck erklären. Open Subtitles فرط الأدرينالين قد يفسّر النوبات وضغط الدّم المرتفع فجائياً
    Meine Frau fährt nicht mehr. Sie hat immer diese Anfälle. Open Subtitles زوجتي لا تقوم بالقيادة بعد الآن هي تصاب بتلك النوبات
    Ich habe daran gedacht, wieder ein paar Schichten hier zu übernehmen. Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكنني البدء ببضع النوبات الليلية بالإسبوع.
    Das führte zu Sodiummangel und verursachte die Krampfanfälle. Open Subtitles مما أدى إلى انخفاض مستويات الصوديوم وحرّض النوبات
    Bei einem schweren Anfall... kann man das Bewusstsein verlieren. Open Subtitles في النوبات الحادة، أو الصرع يمكن أن يظل الشخص في حالة اللاوعي لعدة دقائق
    Polyarthritis nodosa verursacht Krämpfe, Nierenentzündung, Kalziumablagerungen. Open Subtitles التهاب الشرايين بالمخ تسبب النوبات و التهاب الشرايين بالكليتين تسبب تراكم الكالسيوم
    Bei den Anfällen kommt es zu Verkrampfungen des Körpers. Open Subtitles النوبات ممكن أن تجمد المفاصل وتلوي الجسد
    Man kommt sowieso zu spät. Du stehst auf die Nachtschicht, weil du eh nicht schlafen kannst. Open Subtitles تحبّين النوبات المسائية لأنك تعجزين عن النوم في الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more