"الهين" - Translation from Arabic to German

    • leicht
        
    Manchmal musste ich tapfer sein, und es war nicht immer leicht. TED وفي بعض الأحيان تحتم عليّ أن أكون شجاعاً، و لم يكن هذا بالأمر الهين دائماً.
    Zumindest mit den bewegungsbezogenen Aktionen tun wir das die ganze Zeit, man kann es sich also leicht visualisieren. TED بصورة عامة نحن يمكننا بسهولة تخيل ايجاد الاشياء ولكن تخيل اختفائها ليس بالامر الهين
    Ohne Kinder zu sein ist traurig, aber... mit ihnen zu leben, ist auch nicht leicht. Open Subtitles أن تفقد ابنائك امر صعب ولكن ايضاً العيش معهم ليس بالامر الهين
    Bist du gekommen, um mich zu töten? Selbst in diesen Tagen ist das nicht leicht. Open Subtitles لو أنك أتيت لقتلى ففى هذه الأيام هذا ليس بالشىء الهين
    Du solltest wissen, dass das nicht leicht für mich ist. Open Subtitles عليك أن تعرف أن هذا ليس بالأمر الهين عليّ
    Er hatte's nicht leicht. Schwere Alkoholprobleme. Harte Kindheit... Open Subtitles لم يكن ذلك بالأمر الهين, لديه مشكلة مع الكحول, إنه يشرب بغزارة
    Es sind nur Zahlen auf Papier. Wenn Ihr das verstanden habt, ist es leicht, sie zu kontrollieren. Open Subtitles إنها مجرد أرقامٍ، أرقامٍ على ورق، بمجرد أن تفهمها، فمن الهين حينها أن تجعلهم يحسنون التصرف
    Angst ist nicht leicht zu ändern. Open Subtitles إن الخوف ليس بالأمر الهين الذي يمكن تغييره.
    Das war ganz leicht. Deshalb ist es so gefährlich. Open Subtitles وكان بالأمر الهين ولهذا فهو خطر
    Ich weiß, dass es für dich nicht leicht gewesen ist. Open Subtitles اسمع، أعرف أنه لم يكن بالأمر الهين.
    So leicht geht das nicht. Open Subtitles هذا ليس بالأمر الهين
    - Es ist trotzdem nicht leicht. Open Subtitles -رغم ذلك فهو ليس بالأمر الهين -لا
    Das ist nicht leicht! Open Subtitles وهذا ليس بالأمر الهين
    Es ist ganz leicht, das zu retouchieren. Open Subtitles من الهين روتشتها
    Es ist nicht leicht. Ich weiß. Open Subtitles ليس بالأمر الهين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more