Wenn Ich Freunde besuchte, fiel mir auf, dass Wasser direkt zu ihnen ins Haus kam. | TED | وفي الواقع كنت أقوم بزيارة الأصدقاء والاحظ أن لديهم الماء الذي يأتي لحد منازلهم. |
Ich hatte eigentlich Hausarrest, weil Ich letztes Jahr in eine Fahrerflucht verwickelt war. | Open Subtitles | في الواقع كنت بإقامة إجبارية لأن السنة الماضية تورطت في حادث وهروب |
Aber als Ich ernsthaft in mich ging, fiel mir auf, dass Ich einfach mit den zahllosen Möglichkeiten überfordert war, die Ich zuvor nie hatte. | TED | ولكني بحثت في الظلام أدركت أنني في الواقع كنت مشلولاً من قبل الخيارات العديدة التي لم تكن لدي من قبل. |
Ich machte ein Porträt ihrer Eltern, aber es faszinierte mich mehr, Stacey zu fotografieren. | TED | قمت بإلتقاط صورة لوالديها، لكن في الواقع كنت متحمساً لالتقاط صورة لستايسي. |
Ich war dieser erwartungsvolle junge Designer hinten im Raum und Ich hob meine Hand und stellte Fragen. | TED | في الواقع كنت اصغر المصممين وكنت اجلس في اخر الغرفة وارفع يدي، واسأل بعض الاسئلة. |
Sehr, Ich habe über ihm gestanden und hielt den Revolver an seinen Kopf. | Open Subtitles | جداً . فى الواقع كنت واقفاً بجانبه موجهاً المسدس نحو رأسه |
Ich dachte eher an "Tag des lustigen Huts". | Open Subtitles | في الواقع كنت أفكر بيوم عيد القبعات المضحكة |
Ich wollte zu meinem Sitz und musste über jemanden steigen... Ich wurde geschubst und er ergoss sich über mich. | Open Subtitles | في الواقع, كنت أحاول الوصول إلى مقعدي، واضطررت إلى تخطّي أكثر من شخص ولقد تعرضتُ للدفع نوعاً ما وانسكب عليّ |
Am Anfang schon, aber Ich habe mich daran gewöhnt. | Open Subtitles | في الواقع, كنت كذلك في البداية لكن في الحقيقة, لقد إعتدت عليه نوعاً ما |
Aber Ich spiele mit dem Gedanken, ein richtiger Bürger zu werden. | Open Subtitles | و لكنى فى الواقع كنت أتلاعب بفكرة أن أكون فعلاً مواطن |
-Du wirst in Scheiben schneiden wirklich schön? Eigentlich war Ich werde Sie sie nicht Julienne. | Open Subtitles | في الواقع كنت سأجعل منها قطع طويلة سأخرج من هنا |
Tatsächlich habe Ich jede Nacht um den Tod gebetet. | Open Subtitles | في الواقع كنت أدعو الله طلباً للموت في كل ليلة |
- Nein, Fred, bleib doch bitte hier, ja? Eigentlich hatte Ich gehofft, dass wir zwei mal ein bisschen reden könnten. | Open Subtitles | فى الواقع كنت أتمنى أن يمكننا تعلمين , التحدث |
Ich actually gerade bewegt von vier blocks über. | Open Subtitles | في الواقع كنت أقطن على بعد 4 مربعات سكنية من هنا |
Ich hatte gehofft, das könnten Sie uns erklären. | Open Subtitles | فى الواقع, كنت أتمني أن تساعدنا فى معرفة ذلك |
Konfisziert Alis Beutel, Nicht Klauen Ich muss mal. | Open Subtitles | يكون لديه الشفره فى الواقع كنت المس ملابسى |
Ich hoffte sogar, dass wir unsere Lehrer-Schüler- Beziehung ausbauen könnten. | Open Subtitles | في الواقع كنت أتمنى أن أن نحسن من علاقتنا كطالب وأستاذته |
Besser gesagt, Ich schreibe ihm. Er antwortet nicht mehr. | Open Subtitles | في الواقع كنت أكتب له لكنه لم يعد يجيب علي مؤخراً |
Eigentlich habe Ich gedacht, es müsse einen besseren Weg als das Rohr geben. | Open Subtitles | في الواقع,كنت أفكر أنه توجد طريقة أفضل من هذا الأنبوب |
Ich wollte mich nur etwas von meinen Pflichten als Kindermädchen erholen. | Open Subtitles | لا ، في الواقع كنت أحاول أن آخذ استراحة من عمل المربية |