Bisweilen haben sogar wir Eltern noch nicht begriffen, wer wir sind. | Open Subtitles | أحيانًا، حتى الوالدان لا يكونا قد أكتشفا ما يريدانه حقًا |
In einigen Fällen machen Eltern tatsächlich ihre Kinder krank... um Aufmerksamkeit zu bekommen. | Open Subtitles | في بعض الحالات ، الوالدان يجعلون أبناءهم مرضى من أجل لفت الانتباه |
Wir alle wissen, wie gemein Eltern beim Anblick der zerknautschten Kissen ihrer Kinder werden können. | Open Subtitles | نحن نعلم كم يكون الوالدان حريصان بما يخص ترتيب الوسادة |
Es ist eine Tragödie, wenn Eltern ihre Kinder überleben. | Open Subtitles | إنها مأساة عندما يشهد الوالدان موت أطفالهم. |
Mit den Eltern, den Lehrern oder mit einem Auftragskiller? | Open Subtitles | الوالدان, المعلم, الفتى الكبير المسمى بالآيل؟ |
Die Eltern dürfen erst zum Abschluss des Ganzen kommen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يُسمح بتواجد الوالدان هناك إلى أن تنتهي |
- Ja, die Eltern sind fast durchgedreht, - und da musste ich eine Stunde ranklotzen. | Open Subtitles | نعم، الوالدان خائفان جداً بالطبع و يجب أن أتحمل هذا لساعة |
Diese Eltern misshandeln ihr Baby aber nicht. Sie sind nur Idioten. | Open Subtitles | هذان الوالدان لا يسئيان معاملة الطفلة إنها أحمقان |
Die Eltern geben ihrem Kind kein Alk. | Open Subtitles | الوالدان لا يتحرشان بولدهما أو يعطونه جرعات |
Das Kind hatte Verstopfungen. Die Eltern haben es vermutlich nur zu gut gemeint. | Open Subtitles | لقد كان الطفل منقبض البطن ربما بالغ الوالدان بجرعة الدواء |
Was ist wenn die Eltern Drogenabhängige wären, die ihre Kinder vernachlässigen könnten? | Open Subtitles | دعني أنتهي لو كان الوالدان مدمنان ويسيئان معاملته ويهملانه؟ |
Die Statistiken zeigen, dass Kinder sich besser entwickeln, wenn ihre Eltern zusammen sind... auch wenn es keine glückliche Beziehung ist, also... werde ich ewig bei ihr bleiben. | Open Subtitles | الإحصائات تقول أن الأطفال يصبحون أفضل حالا إذا كان الوالدان معا حتى إذا لم تكن علاقة حميمية لذا.. |
Ratet mal, wessen Eltern vor kurzem Breitband bekommen haben. | Open Subtitles | إحزر من هما الوالدان الذين حصلا لتوّهم على إتصال سريع |
Ratet mal, wessen Eltern vor kurzem Breitband bekommen haben. | Open Subtitles | إحزر من هما الوالدان الذين حصلا لتوّهم على إتصال سريع |
Sie wurde adoptiert als die Eltern dachten sie könnten keine Kinder bekommen. | Open Subtitles | لقد تمّ تبنيها حين اعتقد الوالدان أنّهما لا ينجبان |
Eltern, die ihre Kinder wirklich lieben, sparen weder Kosten noch Mühen, ihre Kinder Zuhause unterrichten zu lassen. | Open Subtitles | الوالدان اللذان يحبان أبنائهم بصدق يضحون من اجل تدريسهم في المنزل |
Bedauerlicherweise besteht nur eine Chance von 1: 200, dass die HLA-Gene von Eltern und ihren Kindern absolut gewebeverträglich sind. | Open Subtitles | لسوء الحظ , هنالك فقط فرصة واحدة لكل 200 فرصة بأن الوالدان و أطفالهما سيكون لديهم تطابق الإتش إل آي |
Die meisten vermissten Kinder werden von jemandem entführt, den die Eltern kennen. | Open Subtitles | يُختطف معظم الأطفال من قِبل شخص يعرفه الوالدان |
Die Eltern können gewöhnlich nicht so oft Urlaub nehmen. | Open Subtitles | ولا يتمكن الوالدان عادة من التغيّب عن العمل لهذه المدة |
Sie muss in einem stabilen Zuhause sein, mit guten Eltern... diesen Eltern. | Open Subtitles | يجب أن تكون في منزل مستقر مع والدين جيدين... هذان الوالدان. |
Die elterliche Gewalt soll gemeinsam ausgeübt werden. | Open Subtitles | .ولد في 15 ديسمبر 1999 في باريس قرر الوالدان على المشاركة .في رعاية طفلهم القاصر |