"الوثوق بي" - Translation from Arabic to German

    • mir vertrauen
        
    • mir trauen
        
    • mir glauben
        
    • nicht vertrauen
        
    • Vertrau mir
        
    • Vertraue darauf
        
    • mir nicht mehr trauen
        
    • mir zu vertrauen
        
    Das gilt auch für dich. Wenn du mal reden möchtest, kannst du mir vertrauen. Open Subtitles وهذا ينطبق عليك أيضاً إن احتجت للتحدث في أيّ وقت يمكنك الوثوق بي
    Ich bin ein exzellenter Multitasker, aber dieses Mal kannst du mir vertrauen. Open Subtitles إني متعدد المهام بشكل باهر، لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرّة.
    Jahrhundert. Die Reputation wird die Währung sein, die besagt, dass Sie mir vertrauen können. TED وستكون السمعة هي العملة التي تقول يمكنك الوثوق بي.
    Wie du siehst, kannst du mir trauen, ich halte mich an Vereinbarungen. Open Subtitles أنت ترى بأنك تستطيع الوثوق بي لأحفظ جانبي من الأتفاق
    Wenn Sie überleben wollen, müssen Sie mir vertrauen. Open Subtitles ان أردت الحياة ليس أمامك خيار آخر عليك الوثوق بي
    Sie muss mir vertrauen. Open Subtitles الطريقه الوحيده التى ستنجح ان تستطيع هى الوثوق بي
    Das kannst du, aber du musst mir vertrauen. Open Subtitles لأنك تستطيع ، كما تعلم لكن عليك الوثوق بي
    Und wenn sie könnte, würde sie dir sagen, dass du mir vertrauen kannst. Open Subtitles ولو إستطاعت، لأخبرتك أنك تستطيعين الوثوق بي
    Charlie, wenn wir Freunde sein wollen, musst du mir vertrauen. Open Subtitles تشارلي، إذا أردتنا أن نكون أصدقاء فيجب عليك الوثوق بي
    Aber ich hab ihm gerade in die Augen gesehen und ihm gesagt, er könnte mir vertrauen. Open Subtitles ولكنّي نظرتُ إلى عينيه مباشرةً وقلتُ له إنّ بوسعه الوثوق بي
    Aber du musst mir vertrauen und aufhören mich als Sache, die beschützt werden muss, zu betrachten. Open Subtitles لكن عليك الوثوق بي والتوقف عن اعتباري كشيء وجب حمايته
    Ihr habt meinem Bruder vertraut, ihr könnt auch mir vertrauen. Open Subtitles لقد وثقتم بأخي آنفاً، بإمكانكم الوثوق بي.
    Sie wissen, Sie können mir vertrauen, deswegen sind Sie hier. Open Subtitles تعرفين أنّه بوسعكِ الوثوق بي لهذا أنتِ هنا
    Sie müssen mir vertrauen, denn es bleibt keine Zeit. Open Subtitles عليك فحسب الوثوق بي لأنّ الوقت من ذهب وأنا حقّا أحتاج مساعدتك
    Ich werde dich nicht umbringen, aber du musst mir vertrauen, sonst sind wir beide tot. Hast du verstanden? Open Subtitles لن أقتلك، لكن عليك الوثوق بي وإلّا هلك كلانا، مفهوم؟
    Aber damit ich das tun kann, müssen Sie mir vertrauen. Open Subtitles ولكن لكي أتمكن من مساعدته، عليكما الوثوق بي.
    Du kannst mir vertrauen. Open Subtitles و تعلم انكَ باستطاعتكَ الوثوق بي
    Du weißt, du kannst mir trauen. Open Subtitles تعرف أن بإمكانك الوثوق بي يا فتي
    Sie müssen mir glauben, dass ich unsere Pflicht als Zeugen nicht vergesse. Open Subtitles ،يجدر بكِ الوثوق بي حينما أقول لم أنسَ واجبنا كشاهدين على هذه الحرب
    Du kannst mir nicht vertrauen, weil du nicht weißt, wer ich bin. Open Subtitles أنت قلق, لا يمكنك الوثوق بي لأنك لا تعلم من أكون
    Dad, sei so gut und Vertrau mir. Open Subtitles أبي، عليك الوثوق بي
    Vertraue darauf, dass ich tue, was ich richtig finde. Nicht, was du vielleicht willst. Open Subtitles ويمكنك الوثوق بي لأقوم بما أظنه الصواب وليس لأفعل ما تريديه
    Du kannst mir nicht mehr trauen? Open Subtitles "لا يمكنك الوثوق بي
    Alles was du tun musst, ist mir zu vertrauen und das ganze wird vorbei sein. Open Subtitles كلّ ما عليك هو الوثوق بي وسينقضي هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more