| Sie kam als Einzige in den letzten anderthalb Stunden aus dem Haus ihres Vaters. | Open Subtitles | انها الوحيدة التى غادرت المبنى في الفترة السابقة |
| Sie war als Einzige bereit, sich für den Frieden einzusetzen. | Open Subtitles | لقد كانت الوحيدة التى تريد ان تقف مع السلام لا يجب ان تصدقي هذا |
| Ich habe wohl nicht als Einzige bemerkt, dass ihr der halbe Kopf fehlt, oder? | Open Subtitles | لست أنا الوحيدة التى لاحظت بأنها تفقد نصف رأسها، أليس كذلك؟ |
| Menschen sind die einzigen Tiere, die sich bei der Liebe ansehen. | Open Subtitles | هل لاحظت أن البشر هى الكائنات الوحيدة التى تمارس الحب وجهآ لوجه؟ |
| " und wie ich schon gesagt habe, die einzigen Stücke die übergeblieben sind, " | Open Subtitles | و كما قلت الأجزاء الوحيدة التى يمكن رؤيتها |
| Ihr einziges Druckmittel ist, dass Sie ihm drohen, mir etwas anzutun. | Open Subtitles | لذا فالتهديد بقتلى أو إيذائى هو الوسيلة الوحيدة التى لديكم ضده |
| Ist vielleicht 'n mieser Trick von 'nem Verzweifelten, aber sein einziges zugkräftiges Thema. | Open Subtitles | ربما يبدو أقل من رجل مستميت لكنها المسألة الوحيدة التى يستطيع تدبيرها للإنسحاب |
| Bin froh dass ich die Tests nicht als Einzige machen muss. | Open Subtitles | حسنًا، يُسعدني أنني لست الوحيدة التى سأتلقى تلك الإختبارات |
| - Sie hat als Einzige überlebt. | Open Subtitles | هى الوحيدة التى تمكنت من الهروب |
| Habe ich es etwa als Einzige keinem erzählt? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التى لم تخبر أحدا؟ |
| Warum rede ich als Einzige? | Open Subtitles | لماذا انا الوحيدة التى تتكلم هنا ؟ |
| Ich zog umher und raubte Banken aus, überfiel Züge... bis ich der einzigen Macht begegnete... die jeden Gesetzlosen zum Einhalten bringt. | Open Subtitles | لقد كنت أسرق البنوك و القطارات حتى وقفت أمام القوة الوحيدة التى قد تُسقط أى خارج عن القانون. |
| In ein paar Minuten sind wir die einzigen warmen Körper, die zu sehen sein werden. | Open Subtitles | خلال دقائق قليلة، سنكون الأجسام الدافئة الوحيدة التى يمكنهم تمييزها. |
| Das ist spannend und traurig, weil es mein einziges Geschenk ist. | Open Subtitles | أنه أمر مثير ومحزن فى نفس الوقت لأنها الهدية الوحيدة التى حصلت عليها هذا العام |
| ist das unser einziges Licht? | Open Subtitles | هل هذه هى الكشافات الوحيدة التى لدينا؟ |