der einzige Hinweis sind zwei Worte, die zu dem Code gehörten. | Open Subtitles | الفكره الوحيده التى لدينا هى كلمتان كانتا جزء من الرمز |
Es ist der einzige Fall von Mord und Selbstmord in Fairvales Geschichte. | Open Subtitles | انها قضية القتل الوحيده التي حدثت في فيرفالا |
Tut mir Leid, Sir. Das ist der einzige Weg, um diesen Auftrag auszuführen. | Open Subtitles | انا اسف يا سيدى ولكنها الطريقه الوحيده لانهاء هذه المهمه |
Ihr Plan ist, Nur hinter ein paar Mehlsäcken zu stehen und auf die Attacke zu warten? | Open Subtitles | خطتك الوحيده هى أن تقف على مسافة خطوات قليله من أكياس الطعام و تنتظر الهجوم |
Jetzt sollen Polizei und Justiz umgestülpt werden, die einzigen Institutionen, die dieses verseuchte Land noch stützen. | Open Subtitles | الآن أنت تريد أن تلقى بشكوكك على قواتنا المسلحه العناصر الصالحه الوحيده فى بلادنا |
Ist echt unser bester Plan, Leute. Ist auch unser einziger Plan. | Open Subtitles | انها فعلا افضل طريقه باعتبار انها خططتنا الوحيده |
OK. Offenbar sind die Straßensperren nicht dein einziges Problem. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو ان حواجز الطريق ليست مشكلتك الوحيده |
ist dies der einzige Ratschlag, den Sie geben können, mein Freund? | Open Subtitles | اهذه هى الفكره الوحيده التى تملكها يا صديقى هممم؟ |
der einzige Fall unserer Laufbahn, den wir nie gelöst haben. | Open Subtitles | هيه الحالة الوحيده الي محليناها بلمهنه مالتنه |
der einzige Weg, um die Dinger herumzukommen, ist dieser Aufzugschacht. | Open Subtitles | الطريقة الوحيده التي أعرفها لمراوغتهم هو مقبض المصعد هذا |
Es ist der einzige Weg, ihm so nahe zu kommen, um ihn zu töten. | Open Subtitles | إنها الطريقه الوحيده لدى لأكون قريبه بما يكفى لأقتله |
Das ist der einzige Weg, um es schnell fertig zu machen. | Open Subtitles | تلك الطريقه الوحيده التي سنصلح المكان بمرور الوقت |
Mein Bruder war der einzige Verwandte, der mir blieb und als ich hierher kam... schlug er mir die Tür ins Gesicht und überließ mich meinen Abenteuern. | Open Subtitles | أَخي كان عائلتي الوحيده. عندما جئت هنا .. كان جباناً. |
Nur so fühle ich mich halbwegs sicher, wenn ich in dem Haus schlafe. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيده لكي اشعر بالامان وانا نائم في هذ البيت |
Nur so konnten wir beide zur Schule gehen. | TED | كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم |
Wir haben jeden moglichen Kurs dieses FIugzeugs uberpruft, und die einzigen inseln, die in Frage kommen, sind die Midways. | Open Subtitles | رسمنا كل المسارات التى كان بامكان الطائره ان تسلكها والمنطقه الوحيده المقدر ان يكون قد غطاها كانت ميدواى |
Dich an meinem Arbeitsplatz einmischen, fast eine Prügelei anfangen, mich fast den einzigen Scheißjob kosten, den ich kriegte. | Open Subtitles | لتعترضنى فى محل عملى وكنت على وشك الدخول فى مشاجره تقريبا اضعت على الوظيفه الوحيده المتواضعه التى امكننى العثور عليها |
Menschen existieren, um uns zu dienen. Das ist ihr einziger Wert. | Open Subtitles | البشر موجودين لكي يخدمونا هذه هي قيمتهم الوحيده |
Überragend sein beim Rollstuhlrennen ist so mein einziger Vorteil. | Open Subtitles | التفوق بسباقات الكراسي المتحركه هي ميزتي الوحيده |
Mein einziges Problem ist,... daß mein Äußeres nicht zu meinem Inneren passt. | Open Subtitles | في مشكلتي الوحيده ان شكلي الخارجي لايتوافق مع شكلي الداخلي |
und die einzig geeignete Antwort darauf ist Dankbarkeit. | TED | و ردت الفعل الوحيده و المناسبة هي أن تكون شاكرا |
Und gib mir auch die Kraft, dieser einsamen jungen Frau eine Stütze zu sein. | Open Subtitles | وأيضا أعطنى المقدره أن أكون الداعم لهذه المرأه الوحيده |
Wahrscheinlich Romanova. Sie ist als Einzige da drin erlaubt. | Open Subtitles | من المحتمل أنها رومانوفا انها الوحيده المسموح لها بالدخول |
Hey, Brian, diese nette, einsame Frau wird dir ein bisschen Kuchen holen gehen. | Open Subtitles | براين, هذه السيده الوحيده الرائعه ستحضر لك بعض الكيك , حسنا؟ |
Die einzige Sünde, für die du dir eine Erlaubnis kaufen kannst. | Open Subtitles | انه الخطيئه الوحيده التى يمكنك شراء ترخيصا بها وتمضى لترتكبها |