"الورثة" - Translation from Arabic to German

    • Erben
        
    Die Tradition bestimmt, der Thron geht an einen männlichen Erben. Open Subtitles التقليد ينص على أن يورث العرش الى الورثة الذكور
    William ist einer der Erben des Familienvermögens, ja... aber er ist kein Geschäftsmann. Open Subtitles ويليام أحد الورثة في العائلة , هذا صحيح و لكن لا شأن له في إدارة العمل
    Manche sagen, Ihr Poles seid die rechtmäßigen Erben... und werdet eines Tages den Krone tragen, nicht wahr? Open Subtitles ويقول البعض إن آل نيبول هم الورثة الشرعيين للعرش وأنهم يوما ما سيرتدون التاج، أليس كذك؟
    Er hinterließ wohl einen für jeden seiner drei potentiellen Erben, wann und ob sie Erben. Open Subtitles يبدو بأنهُ ترك واحدة لكلٍ من الورثة الثلاثة المحتملين عندما و إذا ورثوا
    Also sind nach Charles' Tod, Rodger und Henry die einzigen lebenden Erben. Open Subtitles لذا بعد موت تشارلز, الورثة الوحيدين هما روجر وهنري.
    Die Typen haben drei tote Erben auf dem Gewissen. Open Subtitles هؤلاء الصيادون قتلوا لوحدهم ثلاثاً من الورثة
    Der Onkel ist ohne Testament verschieden und dieses Fräulein und ich sind die einzigen Erben. Open Subtitles ...العم ميت بدون وصية و أنا والسيدة الشابة الورثة الوحيدين
    Ich bin beunruhigt, als König und als Mann. Ich will Erben. Open Subtitles أنا قلق لأنه، كملك ورجل، أريد الورثة
    Wir sind die einzigen Erben. Open Subtitles نحن الورثة الوحيدين
    Es war großzügig von dir, deine Lebensversicherung zu erhöhen, so dass deinen Erben automatisch 10% deiner Luthor-Corp-Aktien zustehen. Open Subtitles كان كرماً منك ...التحديد بوصيتك وأنت حي بحصول الورثة تلقائياً على 10 بالمئة... (من أسهم (لوثر كورب
    Die Erben. Open Subtitles الورثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more