"الوزارة" - Translation from Arabic to German

    • Ministerium
        
    • Kabinett
        
    • des Ministeriums
        
    • Außenministerium
        
    • Minister
        
    Deine Anhörung im Ministerium wird offenbar vor dem gesamten Zaubergamot stattfinden. Open Subtitles يبدو أن جلسة استماعك في الوزارة ستكون قبل اجتماع السحرة
    Als Deckmäntelchen für Ihr heimliches Ziel: Die Kontrolle über das Ministerium. Open Subtitles إنها ستار دخان يغطي على رغبتك في الاستيلاء على الوزارة
    Ich versichere Ihnen, Frau Buttle, das Ministerium ist sehr genau ... beim Aufspüren und Beheben etwaiger Fehler. Open Subtitles أريد أن أخبرك يا سيدتي أن الوزارة حريصة للغاية في تتبع و إصلاح اي خطأ
    Ich erklärte im Ministerium, warum eine Geschichte des Volkes ein angemessenes Thema für den Palast ist. Open Subtitles لقد كنت في الوزارة... أشرح لماذا أن التاريخ المكسيكي هو... موضوع مناسب للقصر الوطني المكسيكي
    Das Kabinett quatschte von Frieden und die SAS wollte uns auslöschen. Open Subtitles كانت الوزارة تتحدث عن السلام بينما كانت القوات الجوية تنتظر إبادتنا
    Viel los im Ministerium, Arthur? Sie durchsuchen gerade viele Häuser? Open Subtitles العمل كثير الوزارة يا آرثر مع كل تلك الغارات الأضافية؟
    - Das Ministerium muss handeln. - Aber ich würde nie... Open Subtitles ـ على الوزارة أن تتحرك ـ لكن أنا لم ــ ــ
    Es macht mir nur Sorgen, was Sie im Ministerium vorhaben. Open Subtitles لكن ما تخططوا له عندما تكونوا داخل الوزارة سوف يتعلق بي
    Ich melde Sie beim Ministerium als potenzielle Investoren an. Open Subtitles سأخبر الوزارة أنكم متبرعون على مستوى عالي تبحثون عن إستثمار جديد
    Es liefe deutlich besser, wenn das Ministerium mir nicht ständig Open Subtitles كان سيصبح جيدا لو لم ترسل الوزارة هؤلاء الحراس كل ليلة
    Es liefe deutlich besser, wenn das Ministerium mir nicht ständig Open Subtitles كان سيكون افضل كثيرا لو ان الوزارة لم ترسل الديمنتورز الى حانتى كل ليلة
    Ein Kurier bringt sie in diesem Moment ins Hohe Ministerium. Open Subtitles وكما اقول فانني اسعى الى جلب الوزارة العليا هنا
    Direkt aus dem Ministerium. Wo kriegt ihr das Zeug her? - Wer ist eure Quelle? Open Subtitles لقد أخذوا من خارج ملفات الوزارة من أين حصلت عليهم ؟
    Das Ministerium hat Meldung darüber erhalten, dass Sie am heutigen Tage, um 18:23 Uhr, in Gegenwart eines Muggels einen Patronus-Zauber durchgeführt haben. Open Subtitles لقد استلمت الوزارة اخبارية انه فى هذه الليلة عند 6: 23
    Und diese Anhörung im Ministerium, das ist einfach unerhört. Open Subtitles و جلسة الاستماع تلك فى الوزارة , انها امر شنيع
    Aber zufälligerweise war ich bereits 3 Stunden früher im Ministerium. Open Subtitles لكن بالخطأ كنت قد وصلت الوزارة ثلاث ساعت مبكرا
    Sicher irre ich mich, aber es hat sich für mich für einen Moment so angehört, als würden Sie unterstellen, das Ministerium hätte angeordnet, den Jungen anzugreifen. Open Subtitles سخيف جدا , للحظة كما اعتقد انت تقترح ان الوزارة قد امرت بالهجوم على الفتى
    Dass das Ministerium dich noch frei rumlaufen lässt, Potter! Open Subtitles انا افترض ان الوزارة لا تدعك تمشى حرا , بوتر
    Es gab so viele Morddrohungen, dass mich das Kabinett zwang, diese Detectives zu engagieren. Open Subtitles يوجد الكثير من تهديدات الموت الوزارة جعلتني أستأجر هؤلاء المخبرين الملعونين
    Da die Sicherheit des Ministeriums hiervon tangiert wird, lassen Sie mir buchstäblich keine Alternative. Open Subtitles ليس هناك منفذ من امن الوزارة انت لم تترك لى اى خيار
    -Keine Ursache. Wärst du so nett und deutest in Richtung Außenministerium? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدّي ليّ صنيعًا وترشدني بإتجاه الوزارة الخارجية؟
    Ich bedaure, Teuerste, aber Zweifel an meinen Praktiken sind Zweifel am Ministerium und infolgedessen auch am Minister höchstpersönlich. Open Subtitles انا اسفة يا عزيزتى لكن ليس سؤالى عن مزاولاتى ان تسأل الوزارة و بتكليف , من الوزير شخصيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more