"الوضع كما" - Translation from Arabic to German

    • Alles
        
    • wie
        
    Bleib hier oben und verhalt dich still. Alles wird gut, okay? Open Subtitles ابقَ بالأعلى هنا والزم الصمت، سيكون الوضع كما يرام، اتّفقنا؟
    Warum können wir nicht einfach Alles beim Alten belassen? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن نبقي الوضع كما هو عليه؟
    Wenn wir erst verheiratet sind, wird Alles wieder so, wie es früher war. Open Subtitles حالما نتزوج ستعتادين على الوضع كما كان مُسْبقًا.
    Aber ich darf ein Leben mit dir haben, was ich auch immer wollte, also wird Alles gut, okay? Open Subtitles لكنّي سأنعم بحياة معك، وهذا أيضًا ما تمنيته دومًا. لذا سيكون الوضع كما يرام، اتّفقنا؟
    O Gott, es ist nicht mehr wie früher. Open Subtitles يا إلهي, لم يعد الوضع كما كان في السابق مطلقا
    - Ist nicht mehr, wie es war. Open Subtitles لم يعد الوضع كما كان عليه اولا اوه يا الهي
    Alles gut, Liebling. Alles wird wieder gut. Open Subtitles هوّني عليك يا حبيبتي، سيغدو الوضع كما يرام.
    Ich kann sie anfunken und sagen, dass Alles in Ordnung ist. Open Subtitles بوسعي مخابرتهم باللّا سلكيّ وإبلاغهم بأن الوضع كما يرام.
    Und Alles sollte wieder so sein wie vorher. Open Subtitles . .و كل شيء سيبدوا الوضع كما كنا سابقآ
    Ich kann nicht. Alles wird gut. Wir bringen dich jetzt nach Hause. Open Subtitles سيكون الوضع كما يرام، سآخذك للبيت الآن.
    Alles wird sich klären, weil es das muss. Open Subtitles يبقى الوضع كما هو عليه
    Alles wird gut werden. Open Subtitles سيصبح الوضع كما يرام.
    Alles ist gut, Liebes. Alles ist gut. Open Subtitles الوضع كما يرام يا حبيبتي، كما يرام!
    Alles ist gut. Open Subtitles الوضع كما يرام.
    Dann ist Alles wieder so wie vorher. Open Subtitles عاد الوضع كما كان إذاً
    Es wird Alles gut. Open Subtitles سيكون الوضع كما يرام.
    Alles wird gut. Open Subtitles سيكون الوضع كما يرام.
    - Nein, nein, Alles bestens. Open Subtitles -كلّا، كلّا، الوضع كما يُرام .
    Sonst passiert wieder so ein Schlamassel wie vor drei Jahren. Open Subtitles قبل أن تعرف .. سيكون الوضع كما كان عليه منذ 3 أعوام
    Und dann läuft es ungefähr so wie bei einem Date. Open Subtitles ومن ثمّ، سيكون الوضع كما لو أنك في موعد غرامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more