"الوعاء" - Translation from Arabic to German

    • Schüssel
        
    • Gefäß
        
    • Topf
        
    • Hülle
        
    • Glas
        
    • Kasse
        
    • Schale
        
    • Behälter
        
    • Behältnis
        
    • Phiole
        
    • Pott
        
    • Gefäßes
        
    Es gibt Menschen die glauben, man müsse mehr Geld in die Schüssel tun, mehr Hilfe in die Schüssel tun, die Löcher hat. TED هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ، مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب.
    Seine Theorie war, dass die Kapillarwirkung -- die Spannung zwischen Flüssigkeit und Oberfläche, die Wasser durch dünne Röhren zieht -- es durch die Schüssel kreisen lassen könnte. TED لقد نظّر أن الخاصية الشعرية، وهي التجاذب ما بين السوائل والأسطح الذي يسحب المياه من خلال الأنابيب الدقيقة، قد تبقي على دوران الماء حول الوعاء.
    Bei deiner Suche nach den Assassinen musst du zum Gefäß werden. Open Subtitles إذا كنت تسعى للعثور على القتلة ستحتاج لأن تصبح الوعاء
    Legt man einen Deckel auf den Topf, hebt der Dampf den Deckel, bis dieser wieder zurückfällt, und das immer wieder, bis keine Hitze oder kein Wasser mehr da ist. Open Subtitles إن وضعنا غطاءً على الوعاء البخار سيرفع الغطاء و ويبعده ليستمر بالغليان
    Aber wenn du da bist, dann sind wir diejenigen, die ihm die Hülle des Teufels übergeben. Open Subtitles لكن إن كنتَ هناك فنحن نسلّم الوعاء مباشرة للشرير
    - Nach dem Sex kommt ein Penny ins Glas. Open Subtitles نحن نضع سنتاً في الوعاء كل مرة مارسنا الجنس
    30 Dollar. Kasse. Open Subtitles ثلاثين دولاراً، الوعاء
    Vielleicht möchten Sie diese Schale zertrümmern, die ich als Kind gemacht habe. Open Subtitles هل هناك شيء آخر في حياتي كنت ترغب في الخراب؟ ربما كنت ترغب في تحطيم هذا الوعاء الذي أدليت به وهو طفل.
    Gut. Und er sagt: „Haben Sie was bemerkt?“
    Nein. Dann steckt er eine Nadel in das Rohr und verbindet das mit einem Behälter und füllt den Behälter mit grüner Tinte.
    TED رائع. ويقول: "هل لاحظتم شيئا؟" لا. لاحقا غرز ابرة داخل الأنبوب، وربط هذا بوعاء، وملأ الوعاء بحبر أخضر.
    Kinder sehen die gigantische Schüssel und finden es lustig,... weil sie eine ganze Packung essen würden, wenn sie könnten. Open Subtitles الأطفال يرون الوعاء الضخم للرقائق و يبتسمون لأنهم كما تعلمون ، سيتناولون علبة كاملة منها لو استطاعوا
    Zeit um die gigantische Schüssel voll Süßigkeiten rauszuholen. Open Subtitles حان الوقت لكي نمرر هذا الوعاء الضخم من الحلوى
    Die Frage, die ich für dich habe, lautet: Warum liegt dieses Streichholzbriefchen allein... und nicht in der Schüssel mit dem Rest der Sammlung? Open Subtitles وسؤالي لكِ، لمَ علبة أعواد الثقاب هذه بمفردها وليست في الوعاء مع بقيّة المجموعة؟
    Sie hatte eine Blutung im Gehirn, und die wurde mit ein kleinen Stent repariert, einer Metallklammer, die das Gefäß zusammenpresst. TED انها تعاني من نزيف في الدماغ وتم معالجة ذلك بدعامة بسيطة بلاقط معدني صغير .. قام بتقوية الوعاء الدموي
    Also, damit nicht die ganze Energie verschwand, füllte ich den Rest in ein handliches, biologisch passendes, Gefäß. Open Subtitles إذا، لإيقاف الطاقة من تحويلي قمت بوضع ما تبقى في الوعاء المطابق لي بيولوجيا
    Deshalb wird mein Team gewinnen! Du willst dieses großartige Gefäß sein? Open Subtitles لهذا السبب سيربح فريقي أأنتَ الوعاء الأعظم ؟
    Sie hat gewiss die Gabe, ordentlich den Topf umzurühren, oder? Open Subtitles إنها بالتاكيد لديها موهبه فى إثاره الوعاء .اليس كذلك
    Wie dieser Topf, den du holen solltest, der letzte Woche von Adele Chapmans Haus gestohlen wurde. Open Subtitles مثل ذاك الوعاء الذي أرسلتك لأجله ذاك قد تمت سرقته من منزل أديل شابمان الأسبوع الماضي
    Das stärkt die Hülle und verhindert, dass sie explodiert. Open Subtitles إن هذا يقوي الوعاء.. يحافظ على ألا يتفجر
    Und ich nehme mal an, dass du die Hülle bist, ja? Open Subtitles ويمكنني التخمين بأنك من سيكون الوعاء صحيح؟
    Es war nicht das Glas, das ihn gefangen hielt. Open Subtitles لم يكن الوعاء هو المسئول عن حبسه.
    Kasse. Open Subtitles -أجل، الوعاء
    - Bakterien sammeln, und wühlst dann mit denselben fetten, widerwärtigen Wichsgriffeln da in dieser Schale rum, die dazu gedacht ist, dass sich auch andere Gäste daraus bedienen. Open Subtitles ومن ثم تأخذ نفس أصابعك البدينة النتنة، وتحشرهم في الوعاء الذي يعتبر للاستهلاك العام.
    Der Behälter mit der Niere. Die Niere ist verschwunden. Open Subtitles الوعاء الذى به الكلية لقد ضاعت الكلية
    Jetzt, bin ich mehr an dem Ding interessiert, dass Sie Behältnis nennen. Open Subtitles ''مع أنني مهتم حالياً بما يدعى بـ''الوعاء
    Wenn keiner von denen die Thrakische Phiole hat, wo ist sie dann? Open Subtitles لو لم يكن الوعاء التراقي بحوزة أي منهم، أين هو إذاً؟ أين هو؟
    Ich frage Sie also nochmals, Professor, wie viel Geld war am Ende im Pott? Open Subtitles تفضل إذن، لنعد من جديد كم كان في ذلك الوعاء ؟
    Die Macht des Gefäßes sorgte dafür... dass die Soldaten sofort unsterblich wurden. Open Subtitles كانت قوة هذا الوعاء الدموي أن الجنود أصبحوا مخلدين حيث وقفوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more