"الوقت الحقيقي" - Translation from Arabic to German

    • Echtzeit
        
    • die echte Zeit
        
    Und hier sieht man wie sie den Weltrekord in Echtzeit schafft. TED وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي.
    Eine Nation bricht in Gespräche aus, in Echtzeit, und reagiert auf das, was gesendet wurde. TED أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث.
    Wir können tatsächlich in Echtzeit sehen, dass wir gerade Viren in Schweden und Taiwan und Russland und andernorts blockiert haben. TED لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى
    Aber hier können wir das anatomische Bild und die Temperatur in Echtzeit darstellen. TED ولكن هنا يمكننا أن نحصل على كلٍّ من الصور التشريحية ورسم توزيع درجة الحرارة في الوقت الحقيقي.
    Das bedeutet, dass jede Messung automatisch zu Servern übertragen werden kann, um in Echtzeit kartiert zu werden. TED ما يعنيه ذلك هو أنه كل قراءة يمكن أن تنقل أوتوماتيكيا إلى خوادم ليتم تعيينها في الوقت الحقيقي.
    Er erkennt in Echtzeit, was meine Körperteile gerade tun. TED يمكنه التعرف على ما هو تقوم به مختلف أعضاء جسدي في الوقت الحقيقي.
    Ich kann jederzeit in einem anderen Rhythmus und Tempo als Sie agieren, und dabei die Illusion aufrecht erhalten, wir seinen in Echtzeit verbunden. TED في جميع الأوقات، يمكن أن تعمل في إيقاع مختلف وخطي منك، وبينما أنا اتحمل الوهم أنني داعبت في الوقت الحقيقي
    ER erlaubt Ihnen auch, all diese Daten in Echtzeit zu verwerten und so Ihr Spiel zu verbessern. TED الواقع المدمج هو أيضًا طريقة للحصول على كل تلك البيانات واستخدامها في الوقت الحقيقي لتحسين كيفية لعبك للمباراة.
    Das ist unser Erkennungssystem. Es läuft in Echtzeit auf meinem Laptop. TED هذا هو نظام الكشف لدينا المشغّل فى الوقت الحقيقي على كمبيوتري المحمول.
    Mit einer solchen Geschwindigkeit sind wir nicht auf Bilder beschränkt -- wir können ganze Videos in Echtzeit verarbeiten. TED لهذا بهذه السرعة فنحن لا نقتصر فقط على الصور؛ بل نستطيع أن نعالج الفيديو في الوقت الحقيقي.
    Die gesamte Verarbeitung passiert in Echtzeit auf dem Laptop. TED والتحويل يحدث كلياً فى الوقت الحقيقي على الكمبيوتر المحمول.
    Es ist dieses Teilen der Momente in Echtzeit, dass zu einem größeren Gefühl von Verbundenheit bei den Leuten führt, trotz Distanz und in Echtzeit. TED وبمشاركة هذه اللحظات وقت حدوثها يزيد الناس بإحساس الإتصال بالآخرين، برغم المسافة، وفي الوقت الحقيقي.
    Die Kameras an den Ausweisen liefern ein Bild in Echtzeit an die NSA Gesichtsdatenbank also sollte es uns möglich sein, Euch zu helfen, Nikki und Max zu finden. Open Subtitles الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه
    Nun mach schon. Zeichne mein Sichtfeld auf und gebe es in Echtzeit wieder. Open Subtitles فقط جارني ، سجل مجال رؤيتي و إعرضه في الوقت الحقيقي
    Okay, also, alle diese Kameras sind synchronisiert und alle elf Kameras werden in Echtzeit abgespielt. Open Subtitles حسناً, الرموز الزمنية جميعها متزامنة مع جميع الـ 11 كاميرات في إعادة التشغيل في الوقت الحقيقي
    Die Software arbeitet als Gegenmaßnahme, stabilisiert den Markt in Echtzeit. Open Subtitles البرنامج يعمل كإجراء مُضاد، ويُثبّت السوق في الوقت الحقيقي.
    Wir mussten unsere Verhörspezialisten und unsere Außenagenten in Echtzeit zusammenarbeiten lassen, deshalb wurde jegliche Latenz entfernt, in dem Zeitraum, indem wir eine Spur erhalten Open Subtitles نحتاج أن يعمل محققونا و عملائنا في الميدان معاً في الوقت الحقيقي لذا قمنا بإزالة أي تأخير
    Wir können auch in Echtzeit ins Gehirn sehen, mit fMRI-Scans. TED يمكننا أن نرى في الوقت الحقيقي مايجري في الداخل باستعمال الرنين المغناطيسي الوظيفي--داخل الدماغ في الوقت الحقيقي.
    Wenn ich eine Verbindung mit unseren Laborsystemen über das Web herstelle, können wir in Echtzeit einen Eindruck davon bekommen, wie viele Viren, wie viele neue Beispiele von Malware wir jeden Tag finden. TED في الواقع اذا اتصلت مرة اخرى بانظمة مختبراتنا عن طريق الشبكة يمكننا ان نرى في الوقت الحقيقي فقط فكرة عن كم من الفيروسات كم من امثلة البرامج الخبيثة نجدها كل يوم
    Es findet in Echtzeit statt und du kannst nicht kontrollieren, was du sagen wirst." TED تحدث في الوقت الحقيقي ولا يمكنك التحكم في ما ستقوله."
    Wir müssen sie in die echte Zeit herunterholen. Open Subtitles سنحتاج الى ان نعيده الى الوقت الحقيقي الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more