Du weisst also nichts von den Agenten, die mir aufgelauert haben? | Open Subtitles | لذا أنت لا تعرف شىءً حول الوكلاء الذين أقتحموا طائرتى |
Ich weiß, es trifft dich hart, aber diese Dinge neigen dazu, zu passieren, besonders Agenten. | Open Subtitles | انظر, أعلم انك تتقبل الامر بصعوبة لكن هذه الأشياء تحدث عادة خصوصاً مع الوكلاء |
Das Ml5 teilte mir mit, libysche Agenten hätten das Gerücht vernommen, dass ein Attentat auf Clouseau geplant sei. | Open Subtitles | مليلتر 5 مسمى ومخبر عنه ذلك الوكلاء الليبيين سمعوا إشاعة الذي هناك قد يكون محاولة إغتيال ضد كلوزو. |
Das FBI darf gern den Fall übernehmen, aber mit Agenten meiner Wahl. | Open Subtitles | اريد المكتب يشتغل ابهاي الشغله بس الوكلاء من اختياري |
Agenten Mulder und Scully, FBI. | Open Subtitles | الوكلاء مولدر وسكولي بمكتب التحقيقات الفدرالي. |
In dem Raum waren gute Agenten, die dafür keine Geduld haben. | Open Subtitles | هناك قطعة الوكلاء الجيدين فوق في مكتب سكيننير الذي يعمل لا له الصبر لهذا. |
- Na, irgendwas, wofür die den Mord an 2 Agenten für erforderlich hielten. | Open Subtitles | نحن لا ندري لكن مهما يكن هم قاموا بقتل الوكلاء |
- Ich bin mit meinem Agenten verabredet. Wir sprechen über den Auslandsvertrieb. | Open Subtitles | عندي مقابلة مع بعض الوكلاء نحن نناقش التوزيع الخارجي |
"Behind the Scenes – Ground Zero" " Zu einem Zeitpunkt musste ich Agenten der Bundesbehörden auf dem Gelände herumführen 711 01:04:22,500 -- 01:04:28,000 um nach den Black Boxes zu suchen. | Open Subtitles | خلف الأحداث : الطابق صفر ، حيث قال لقد عينت لمساعدة الوكلاء الفدراليين للبحث فى الموقع |
Ziehen Sie alle Teams ab und geben Sie Bournes Position dem Agenten. | Open Subtitles | إتّصلْ ثانيةً بكُلّ الوكلاء. يَعطيموقعَبورن خلف المخزنِ إلى الثروةِ. |
Sie mussten die Agenten psychisch brechen, bevor sie einsatzfähig waren. | Open Subtitles | هم كان لا بُدَّ أنْ يَتوقّفوا الوكلاء أمامهم أصبحَ شغّالاً. |
Alle Agenten haben die Freigabe, sofort zu schießen! | Open Subtitles | كُلّ الوكلاء عِنْدَهُمْ إضربْ على البصرَ التفويض. |
Wir kannten die Agenten natürlich aus den Akten, aber diese Ähnlichkeit ist wirklich frappierend. | Open Subtitles | أقصد ،أننا عرفنا جميع الوكلاء عن طريق الملفات ، بالطبع لكن حقا ، التشابه الأكثر إثارة للدهشة |
Alle Agenten an die Waffen. | Open Subtitles | أحتاج استجابة كاملة جميع الوكلاء المتاحين |
Ab sofort haben Sie keinen Kontakt mehr zu Quellen oder Agenten. | Open Subtitles | ومن الآن ليس مسموح لكِ بالإتصال بالممتلكات أو الوكلاء في الميدان |
Da sind all die Agenten, die regelrecht aufgeregt sind, mit mir Geschäfte zu machen. | Open Subtitles | أقصد, لدي كل اولئك الوكلاء المتشوقون بصدق للعمل معي |
Ich muss wirklich einen Tag mit dem Agenten verbringen, um alles zu besprechen. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة لقضاء يومٍ مع الوكلاء لمُناقشة الأمور |
Alle Agenten in dem Bereich bleiben in Kontakt. | Open Subtitles | وعلى جميع الوكلاء البقاء على اتصال في المنطقة |
Bericht der Agenten Vukovich und Chance. | Open Subtitles | تقارير من الوكلاء فوكوفيتش و تشانس |
Und dass das FBI keine Agenten ohne Teamgeist braucht. | Open Subtitles | ... ومكتبالتحقيقاتالفدراليماكانبحاجةإلى الوكلاء الذي ما كانوا لاعبي فريق. |