Aufgrund der Gehirnerschütterung erkennt sie die Schmerzen nicht als Wehen. Sie weiß nicht, was passiert und hat zu viel Angst mitzuarbeiten. Ist gut, mein Liebling. | Open Subtitles | أحيانا علينا أن نتعامل مع ما يرسله الرب لنا. والارتجاج منعها من التعرف على الألم و الولاده |
Sie lag über Nacht in den Wehen, aber die Welpen kommen nicht. | Open Subtitles | كانت على وشك الولاده طوال الليل لكن الجراء لا تخرج |
Sie hat heute Nachmittag ihre Wehen bekommen. | Open Subtitles | أنا شعرت بمخاض الولاده بعد الظهر |
Sie wusste, dass es eine schwere Geburt werden würde. | Open Subtitles | لكنها كانت تعلم ما سوف يحدث لها قلت لها سوف تحصل تعقيدات فى الولاده |
Von Geburt an wird einem Jaffa beigebracht, stark zu sein. | Open Subtitles | من بدايه الولاده يربى كل جافا ان يكون شديد وقوى |
Geburten waren im Gange. | Open Subtitles | عمليات الولاده التي كانت تُجرى |
Die Wehen interessieren mich nicht, ich will das Baby! | Open Subtitles | انا لااريد الام الولاده انا اريد طفلا |
nein, zwei Jahren... es sind sogar mehr als zwei Jahre, ... starb meine Frau... bei der Geburt eines Sohnes, wie man mir sagte. | Open Subtitles | آسف، أكثر من سنتان زوجتي توفيت اثناء الولاده |
Das Nabelschnurblut wird bei der Geburt gesammelt, verarbeitet und dann ihrem Sohn verabreicht, um sein Leben zu retten. | Open Subtitles | ليس مثل أعضاء التبرع دم الحبل السري سنجمعه عند الولاده ونعالجه |
Ja, wissen Sie, in der Sache mit dem Feuer, Sir, hätte er sich nicht in dieser Form über meinen Sohn äußern dürfen, der immerhin durch Geburt und Bildung ein Gentleman ist. | Open Subtitles | في موضوع النار ، سيدي ، كان يجب أن لا يتعرض لابني بالطريقة التي فعلها ، وهو منذ الولاده والتعليم رجل نبيل. |
Meine Männer sind bestens trainiert. Von Geburt an. | Open Subtitles | رجالي مدربين بشكل عال ومبرمجين منذ الولاده |
Eine Geburt ist nicht wie im Film. | Open Subtitles | الولاده ليست كما تظهر في الأفلام |