"اليكِ" - Translation from Arabic to German

    • Euch
        
    • dir zu
        
    Dem Kaiser allein ist es gestattet, Euch tanzen zu sehen! Open Subtitles ،تسمحي لكل الناس في العالم لينظروا اليكِ الأمبراطور هو الوحيد الذي يستيطع أن ينظر اليكِ
    Er hat Euch ausversehen für eine wunderschöne Blume gehalten. Open Subtitles لقد ذهبت اليكِ بالخطاً معتقدة إنك زهرة جميلة
    Ihr müsst die Verbindung abbrechen, oder der Geist wird Euch weiter verfolgen. Open Subtitles ‫عليك فك الارتباط ‫وإلا ستستمر بالعودة اليكِ
    Euer Sohn gab Euch den Lebenswillen zurück. Open Subtitles أرى أن عوة أبنكِ اليكِ استعادت رغبتكِ فى العيش
    Jeder hört dir zu! Sogar ich! Open Subtitles حيث أن الجميع هناك يصغون اليكِ أليس صحيحاً بأن الجميع يصغون اليكِ ؟
    Aber ich hab dich gesucht, um dir zu sagen, dass es mir gut geht. Open Subtitles لكنّي اتيتُ اليكِ لأطمئنُكِ بأني سأكون بخَير.
    Ich wusste, er findet Euch. Open Subtitles كنت أعلم أنة سيصل اليكِ فى الوقت المناسب
    Nein! Ich kann Euch nicht ansehen! Open Subtitles لا، لايمكنني النظر اليكِ
    Ich verdanke Euch das Leben aller meiner Söhne. Hättet Ihr Clarissa nicht aufgehalten... Open Subtitles انا ادين بحياة ابنائى اليكِ
    Bitte sagt es mir, ich flehe Euch an. Open Subtitles أرجوكِ , اخبريني اتوسل اليكِ
    Alle schauen immer nur dich an, Alyce, und lächeln dir zu. Open Subtitles إنهم دائماً ينظرون اليكِ (اليس) يبتسمون لكِ
    Nichts, ich freue mich, mit dir zu reden. Open Subtitles فقط اتحدث اليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more