"اليوم الذي يليه" - Translation from Arabic to German

    • am nächsten Tag
        
    • Übermorgen
        
    • den Tag danach
        
    • am übernächsten
        
    Das Gleiche passierte am nächsten Tag und auch am folgenden Tag, bis ich sehr schnell betriebsblind war. TED نفس الشيء اليوم التالي ، و اليوم الذي يليه بسرعة إنزلقت إلى حالة من الركود الإبداعي.
    am nächsten Tag meine Stiefschwester, als sie mich des Mordes beschuldigte. Open Subtitles وفقدتُ أبنة زوجة أبي في اليوم الذي يليه عندما إتهمتني بقتلهم
    am nächsten Tag hast du mich überhaupt nicht mehr beachtet. Open Subtitles في اليوم الذي يليه, تجاهلتني تمامًا.
    Und wer hat unserer Tochter jeden Abend gesagt, dass ihr Daddy morgen oder Übermorgen noch nicht zurückkommt, aber dass er sie trotzdem lieb hat? Open Subtitles ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها
    Ich werde dasselbe morgen auch sagen, und den Tag danach und den Tag danach. Open Subtitles و سأقول نفس الشيء غدا و اليوم الذي يليه و اليوم الذي يليهم
    Oder am übernächsten. Open Subtitles ولا اليوم الذي يليه
    Und schon am nächsten Tag warst du wieder da. Open Subtitles ثم عدت أنت في اليوم الذي يليه
    Ich stecke das Preisschild rein und bring es am nächsten Tag zurück. Open Subtitles - سأنزع بطاقة السعر وأعيدها في اليوم الذي يليه .
    Sie wird uns jeden Tag in den Nachrichten bewusst. An einem Tag vermeldet eine bedeutende Bank, Versicherungsgesellschaft oder ein großer Automobilhersteller einen Rekordverlust; am nächsten Tag dann hören wir Berichte über die Auswirkungen auf jene Staaten und Völker, die am wenigsten in der Lage sind, diese Schläge zu bewältigen – die Ärmsten der Armen unserer Welt. News-Commentary واشنطن ـ لا أظن أن العالم يحتاج إلى من يذكِّره بخطورة هذه اللحظة التاريخية. وإننا لنستشعر خطورة هذه اللحظة كل يوم في الأخبار. ففي يوم يعلن أحد البنوك الكبرى، أو شركة تأمين، أو صانع سيارات عن خسائر قياسية. ثم يحمل لنا اليوم الذي يليه أنباءً عن تأثير ذلك على الأمم والشعوب الأقل قدرة على تحمل مثل هذه الضربات ـ أفقر فقراء العالم.
    Ich fahre Übermorgen nach England. Open Subtitles سأغادر ألى "إنجلترا" في اليوم الذي يليه, وعليّ أن أوظّب حقائبي.
    Nun, bereite dich darauf vor, verwöhnt zu werden, weil ich morgen Abend Zuhause bin... oder Übermorgen, hängt von den Flügen ab. Open Subtitles تحضري لأن تُدَلّلي ... لأني سأكون في البيت مساء الغد أو في اليوم الذي يليه أعتماداً على الرحلات
    Oder den Tag danach, oder danach. Open Subtitles أو بعد غد, او اليوم الذي يليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more