Es tut mir leid, wir haben es gelöscht, und wir haben den Schuldigen gefunden. | Open Subtitles | انا آسف لقد حذفناها من الموقع واعتقد اننا نعرف الشخص الذي فعل هذا |
Hören Sie, Es tut mir leid, dass die beiden tot sind, aber sie waren selbst schuld. | Open Subtitles | أسمع, انا آسف حقا لوفاة هذين الرجلين و لكن لا يجب أن نموت جميعا |
Es tut mir leid, das zu hören, aber... was hat das mit mir zu tun? | Open Subtitles | انا آسف لسماع هذا, و لكن.. ما دخلي بهذا الموضوع |
Es tut mir leid, dass ich dich angeschrieen habe. | Open Subtitles | انا آسف أنني صرخت فيكي من قبل .. أنا آسف |
Es tut mir leid, Liebes. | Open Subtitles | ياالهى , انا آسف. آسف، يا عزيزتى. ..لَمْ |
Sie sind der Code Neun, nicht sie. Es tut mir leid, uhm,.. Doctor. | Open Subtitles | أنت المعني بالرقم 9 وليست هي انا آسف يا دكتور |
Es tut mir leid du... wirst nie verstehen wie es ist... im Gefängnis zu sein. | Open Subtitles | انا آسف أنتي لن تفهمي ماذا يحدث عندما تكونين بالسجن |
Es tut... mir leid das ich nicht auf sie gehört habe, als sie sagten sie fühlen sich nicht gut. | Open Subtitles | . . انا آسف أنني أستمع عندما قلت لي انك تشعر بتوعك |
Es tut mir leid, dass ich nicht alles weiß, was du willst. | Open Subtitles | انا آسف بأني اجهل كل الأشياء التي تريدينها |
Es tut mir leid. Ich verstehe diesen blöden Blutspende-Kampf nicht. | Open Subtitles | انا آسف, لكني لم أستوعب امر التبرع بالدم هذا |
Es tut mir leid, ich habe keine Zeit um das zu erklären. | Open Subtitles | انا آسف , ليس لدي الوقت لشرح. كولونيل شيبارد وغيرها ينتظرون العودة المختبر. |
- Ich weiß. Es tut mir leid. | Open Subtitles | ولا نعلم حتى ماذا تفعـل انا اعلم يا ابي , انا آسف .. |
Po, es, Es tut mir leid, dass das nicht so geklappt hat. | Open Subtitles | بو، انا آسف إن كانت الامور لاتسير بصالحك. |
Leute, Es tut mir leid. So läuft das nunmal in diesem Geschäft. | Open Subtitles | , انا آسف هذه هي الطريقه التي يجري بها العمل |
Okay, okay, okay, Es tut mir leid. Es war ein Unfall. | Open Subtitles | حسنا ً حسنا ً , انا آسف انه كان حادثا. |
Nun, es...Es tut mir leid, aber euer Arbeitgeber ist in ein paar ziemlich zwielichtige Kredite mit der Familie des Direktors involviert. | Open Subtitles | انا آسف لكن رؤسائكم متورطين بالكثير من المشاكل مع مخرج الافلام ذاك |
- Tut mir leid... aber wenn ich dem Mitleid erliege, habe ich die ganze Welt am Hals. | Open Subtitles | حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق |
Entschuldige. Du weißt, ich sage viel, was ich nicht so meine. | Open Subtitles | انا آسف , انتِ تعرفينني دائما ما اقول اشياء لا اعنيها |
Willst du dich für alles Entschuldigen? "Tut mir Leid, Freunde." | Open Subtitles | حينما تفعل شياء وقحا عليك ان تقول "انا آسف بشان ذلك" |
Entschuldigung. Es war diese Sache beim Essen. | Open Subtitles | انا آسف يابوارو انا منزعج مما حدث على العشاء |
- Das tut mir leid, aber meinen Sie, dass man Ihnen glaubt, wenn einer der Zeugen tot ist und der andere ein wertloser, nichtsnutziger, lügender Nigger ist? | Open Subtitles | انا آسف لسماع هذا لكن هل تتوقعين من 12 رجلا أذكياء ان يصدقوك؟ مع ان شاهد ميت والثاني هو رجل ملون |
Verzeihung, vielleicht sind einige Details falsch, aber du hast nicht gesagt, welche Farbe der Van hatte. | Open Subtitles | انا آسف أن فوتُ معلومات خاطئة عنكِ. ولكن لم تخبريني ماذا كان لون تلك السيارة، |