"انا اتفهم" - Translation from Arabic to German

    • Ich verstehe
        
    • verstehe ich gut
        
    Sir, Ich verstehe lhr Problem, aber verstehen Sie auch das meine. Open Subtitles انا اتفهم مشكلتك ، ولكن لابد ان تقدر وضعي
    Ich verstehe das. Komm, ich mache dir einen Kaffee. Open Subtitles انا اتفهم اهدأ اجلس لاحضر لك كوبا من القهوة
    Ich verstehe warum du das machen musst,aber ich wünschte du müsstest es nicht tun. Open Subtitles انا اتفهم لم يجب عليك ان تفعل ذلك لكنني كنت اتمنى انك لست مضطرا لذلك
    Schau, Ich verstehe dich, dass du schließlich Schluss gemacht hast, Open Subtitles انظر .. انا اتفهم انكم يا شباب يجب عليكم الانفصال اخيراً ..
    Ja, vertrau mir, das verstehe ich gut. Open Subtitles انها لم تكتمل اجل, ثق بي, انا اتفهم هذا
    Ich verstehe Sohn, aber Du hast schon die Hälfte geschafft was auch für uns der schwierigste Teil des Ganzen war. Open Subtitles انا اتفهم يا ابني ولكنك ما زلت في نصف الطريق والوصول اليه كان صعب لكلينا
    Und glaub mir oder nicht, Ich verstehe es. Open Subtitles وصدقي او لاتصدقي.انا اتفهم وضعك انت تتفهم؟
    Hey, hör zu, Mann. Ich verstehe es, alles klar? Open Subtitles هاى ، اسمعنى يا رجل ، انا اتفهم ، حسنا ؟
    - Und Ich verstehe das, aber wir müssen es tun. Open Subtitles . و انا اتفهم هذا , لكن يتوجب علينا الحديث الان
    Nein, Ich verstehe. Open Subtitles كلا , كلا , انا اتفهم ذلك لذا في اي ساعة يا عزيزي؟ سأكون هناك
    Ich verstehe vollkommen, dass du mal in den Privatsektor schnuppern... Open Subtitles انا اتفهم تماماً لو أردتي التراجع عن العمل الخاص
    Ich verstehe, wie schwer es für dich sein muss, mich so zu sehen. Open Subtitles انا اتفهم مدى صعوبه الاستمرار في رؤيتي على هذا النحو
    Rosie, Ich verstehe, dass du gerade anderes um die Ohren hast, aber ich muss eine Sache wissen. Open Subtitles روزي, انا اتفهم انك لاتتصلين. اريد ان اعرف شيئا واحدا فقط.
    Ich verstehe, aber ich würde dich nie absichtlich betrügen. Open Subtitles حسنا، انا اتفهم ولكن من الواضح اني لن اخونك
    Ich verstehe ja Ihre Enttäuschung, aber die Drohung ist nicht glaubwürdig. Open Subtitles سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى
    Ich verstehe also besser als die meisten anderen, wie schwierig das sein muss. Open Subtitles لاغلب فترات حياتها لذا اكثر من الجميع انا اتفهم كيف ستكون تجريه ذلك صعبه
    Ich verstehe, dass dir das wegen Tessa Angst macht, aber... Open Subtitles حسنا، انا اعني انه شاب حسنا، انا اتفهم ان الامر يثير رعبك
    Ich verstehe, wir sind in Washington DC und Sie sind Politikerin, aber wir haben endlich die Chance, etwas zu bewegen. Open Subtitles انا اتفهم انا هذه واشنطن و افهم انكِ سياسية لكن لديكِ فرصة لتتحركي لأمام في هذا الأمر
    Ich nenne es die Epoxid-Methode, weil – es ist nicht sehr appetitlich. Ich verstehe das – aber – aber wenn Sie an Epoxid denken, was ist das? TED ودعوناها الايبوكسي والذي اعلم انه اسم لا يثير الشهية كثيرة - انا اتفهم هذا - ولكن .. ولكن ان تسائلتم ما هو الايبوكسي ؟
    Ich verstehe. Du hast schon genug getan. Open Subtitles انا اتفهم يا "اياجو", لقد ساعدت بما يكفى.
    Zudem verstehe ich gut, unter welchem Stress Sie beide stehen. Open Subtitles انا اتفهم ما تمروا به من ضغوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more