"انا سأقوم" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    - ich mache nur gerade sauber. - ich werde das tun. Open Subtitles ـ الان بدأت بالتنظيف ـ انا ـ انا سأقوم بذلك
    ich ordne sie hier in drei grobe Klassen ein. TED و انا سأقوم بتلخيصهم في ٣ فئات عريضة هنا.
    Wenn das so ist, trag du doch die Koffer, und ich trag Yi. Open Subtitles حسنا , انا سأقوم بحملها احمل انت الاغراض
    Mach schon, ich geh tanzen. Open Subtitles حسنا, افعل ذلك و انا سأقوم لارقص قليلًا.
    ich verhafte dich wegen Widerstands gegen die Staatsgewalt. Open Subtitles انا سأقوم بالقبض عليك بتهمة ازعاج السلطات
    Übrigens, da wir nicht nach Illinois konnten, habe ich meine Eltern einfliegen lassen, um eine Woche mit uns zu verbringen. Open Subtitles انا سأقوم بأحضار والدي جواً الى هنا ليبقوا معنا لمدة أسبوع
    Außer statt Lesen und Spazierengehen, gehe ich zu einem Date und hoffe darauf, flachgelegt zu werden. Open Subtitles ولكن ما عدا القراءه والمشي انا سأقوم بالمواعده وأتمنى أن احصل على مضاجعه
    Und jetzt muss ich etwas tun, was ich nicht tun wollte. Open Subtitles لمن الان هذا ما انا سأقوم به, ما لم أكن أريد القيام به,
    Morgen ist sein Geburtstag und ich beginne mit Phase zwei von Operation Tom Zurückerobern. Open Subtitles و انا سأقوم بتطبيق المرحلة الثانية من عملية استعادة توم
    ich werde dich davon überzeugen, dass ich diese Vaterschaft verdiene. Open Subtitles انا في العمل انا سأقوم بإقناعك انني استحق ان اكون والد الطفل
    Detective, wenn ich etwas melden werde, dann nur, weil ich entschieden habe, dass es gemeldet werden muss. Open Subtitles ايها المحقق، اذا انا سأقوم بالتبليغ ذلك لأني قررت ان هذا يجب ان يتم التبليغ عنه
    Und dann wird eine Zwangsvollstreckung gegen euer Unternehmen erwirkt, und dann kaufe ich alle Warenwerte für einen Iachhaften Spottpreis. Open Subtitles في تلك اللحظة، سيتم اغلاق شركتكم بالقوة و انا سأقوم بشراء كل هذه الاجهزة في مزاد بفكة و بعض الدولارات
    ich glaube, ich lade heute ein paar Freunde ein und serviere deine Innereien. Open Subtitles انا سأقوم بـِ طبخ كبدك ، واتناول الـشراب هذه اللـيلة
    Es gibt keine Garantie, aber ich tue mein Bestes, damit er durchkommt. Open Subtitles لاتوجد ضمانات لكن انا سأقوم ببذل قصارى جهدي لمحاولة تنفيذها
    ich habe lange nicht mehr zugebissen, aber das werde ich... wenn Sie sich weiter aufführen, als wären Sie van Helsing. Open Subtitles أنت لديك سُمعة ... الآن ، انا سأقوم بمص دمك ... لو قمت بفعل أي شئ آخر أحمق هل هذا مفهوم ؟
    Ertappe ich dich bei dem Versuch sie zu finden... erledige ich seine Drecksarbeit. Open Subtitles واذا انا وجدتك تحاول ايجادها , انا سأقوم بعمله القذر .
    Wenn du es nicht tust, werd ich's tun. Open Subtitles حسنا، اتعرف، إذا لم تفعلها، انا سأقوم بذلك...
    Frag sie. Sonst tu ich es. Open Subtitles اذاً, لتطلب انت منها او انا سأقوم بذلك
    Vielmehr werde ich ein kleines Friedensangebot rüberschicken: Open Subtitles في الحقيقه انا سأقوم بإرسال عربون سلام
    Falls doch etwas schief laufen sollte, werde ich zwei Männer abstellen, die bei meinem alten Vater Wache halten sollen. Open Subtitles ... فى حال حدوث اى شئ خأطى انا سأقوم بـِ تعيين رجلين من اتبـاعى لـِ الاهتمام بـِ والدى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more