"انتقائي" - Translation from Arabic to German

    • wählerisch
        
    • selektiv
        
    • angewandt
        
    Einfach gesagt, ich bin wählerisch, mit wem ich zusammenarbeite. Open Subtitles ببساطة، أنا انتقائي عندما يتعلق الأمر بمن أعمل معهم
    Natürlich nicht, Sie können wählerisch sein. TED بالطبع لا، ستكون انتقائي وهذا متوقع
    Ich kann nicht gerade wählerisch sein. Open Subtitles لا يجب علي أن أكون انتقائي
    Oder werden wir selektiv unterschiedliche Attribute wählen , die wir für einige von uns haben wollen und nicht für andere von uns? TED أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر ؟
    Es ist bedauerlich, dass sie tendenziell selektiv angewandt werden. TED من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي.
    Ich bin zu wählerisch. Open Subtitles اني انتقائي ..
    Warum wirkt das Böse selektiv, ist seine Methode absurd? Open Subtitles لما هذا الشر يتصرف بشكل انتقائي و لما هذا النهج سخيف جداً ؟
    Der genetische Code wurde selektiv verkleinert. Open Subtitles تمت تم المتدهورة الشفرة الوراثية بشكل انتقائي.
    Waffenprivilegien müssen selektiv verteilt werden. Doch dir geben sie eine Waffe. Open Subtitles امتيازات الأسلحة بحاجة لأن يتم سحبها بشكلٍ انتقائي. ومع ذلك، يعطوك مسدس ما.
    Somit aktiviert Propranolol selektiv das emotionale Gedächtnis, unabhängig vom deklarativen Ereignisgedächtnis. TED هذا يعني أن البروبرانولول يمكن أن يستهدف بشكل انتقائي الذاكرة العاطفية غير التقريرية ويُبقي على ذاكرة الأحداث التقريرية سليمة.
    Ebenso wenig haben uns die Märkte entsprechend auf galoppierende Öl- und Lebensmittelpreise vorbereitet. Natürlich ist keiner dieser Sektoren ein Beispiel für freie Marktwirtschaft, aber das ist teilweise auch wieder der Punkt: Die Rhetorik vom freien Markt wird selektiv angewandt – hervorgehoben, wenn er speziellen Interessen dient und verworfen, wenn dies nicht der Fall ist. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن السوق لم تجهزنا بشكل جيد للارتفاع الهائل في أسعار النفط والغذاء. بطبيعة الحال، لا يصلح أي من هذين القطاعين كمثال لاقتصاد السوق الحرة، إلا أن هذا مجرد جزء من الأمر: فقد اسـتُـخدِمت اللغة الخطابية المرتبطة بالسوق الحرة على نحو انتقائي ـ فكان المديح حين تخدم بعض المصالح الخاصة، والذم حين لا تخدم تلك المصالح.
    Aber es ist selektiv. Open Subtitles أكثر انتقائي
    Danach haben wir es mit der Mischung probiert, und die Mischung gegen H5N1 angewandt und wir haben einen Auswahlindex erreicht, der höher war als 1.000. TED ثم جربنا خليط و في مزيج جربناه ضد H5N1 و حصلنا على مؤشر انتقائي أكبر من ١٠٠٠

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more