| Sie verstehen, Lieutenant Lawrence mein Volk ist an Sprengstoffe und Maschinen nicht gewöhnt. | Open Subtitles | انت تفهم ،الملازم لورنس ان شعبى غير معتاد على هذه المتفجرات والالات |
| Ich betreibe nebenbei noch ein kleines Geschäft, quasi eine Art Nebengewerbe, wenn Sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | لدي عمل صغير على الجانب انت تفهم ما أقول |
| Okay, verstehen Sie, ich will nicht, dass er es weiß, es ist ein Geheimnis. | Open Subtitles | حسنا، انت تفهم انا لا اريده ان يعرف، انه سر |
| Da geht's um die Moral, das verstehen Sie sicher. | Open Subtitles | هناك أخلاقيات فى الأمر انت تفهم نعم |
| Du verstehst doch, was hier auf dem Spiel steht, richtig? | Open Subtitles | انت تفهم ما هو على المحك هنا أليس كذلك ؟ |
| Du verstehst doch Englisch. | Open Subtitles | هيا، انت تفهم الانجليزية، اليس كذلك؟ |
| Ich bin so mit der fieseste Hund, den es gibt, verstehst du? | Open Subtitles | انا مثل اكثر الناس الملاعين بخلا على وجه الارض انت تفهم ما اقصده؟ |
| Vorsichtsmaßnahme, Sie verstehen. | Open Subtitles | احتياطات امنية طبيعية، انت تفهم ذلك. |
| Sie verstehen sicherlich, dass dies verdächtig wirkt. | Open Subtitles | حسنا , انت تفهم أن هذا مثير للشك |
| Sie verstehen, oder? Und Sie verstehen, dass Ich rufe meinen Anwalt. | Open Subtitles | انت تفهم انني سأتصل بمحامي |
| Blauer Schuppen? Moment, Sie verstehen ihn? | Open Subtitles | انتظر انت تفهم كلامه؟ |
| Sir, Sie verstehen das falsch. | Open Subtitles | سيدي انت تفهم هذا بشكل خاطئ |
| Sie verstehen es. | Open Subtitles | انت محق .. انت تفهم |
| verstehen Sie, das ergibt einen Sinn, weil Clausen, von Tiebolt und Kessler ein Triumvirat bildeten. | Open Subtitles | انت تفهم - ...السبب الذى ولد هذا الاحساس - هو ان كلوسن و فون تيبولت وكيسلر كانوا ثالوثا |
| Das muss ich, verstehen Sie? | Open Subtitles | هم سيجعلوني افعل هذا انت تفهم |
| Du verstehst doch, oder? | Open Subtitles | العمل يا "نيت" انت تفهم اليس كذلك؟ |
| Du verstehst doch, wie es ist, oder? | Open Subtitles | انت تفهم كيف يكون ذلك صحيح؟ |
| Borden, er sagte Nein. Oh, ach, auf einmal verstehst du mehr von Knoten als ich. | Open Subtitles | يا بوردن ، قال لك لا - اذن انت تفهم العقد اكثر مني |
| Du hattest einen Sohn, also verstehst du es sicherlich. | Open Subtitles | كان لديك ابن اذن بالتأكيد انت تفهم |