"انت مجرد" - Translation from Arabic to German

    • Du bist ein
        
    • Du bist nur
        
    • du bist bloß
        
    • Sie sind nur
        
    • Du bist so ein
        
    Kein Mensch hat das Recht dazu. Du bist ein Terrorist. Open Subtitles لا انا لدى الحق لكى ااخذ قرارى انت مجرد ارهابى
    Schatten geben keine Antwort und riechen auch nicht seltsam. Du bist ein Affe. Open Subtitles الظل ليس له صوت و رائحة انت مجرد قرد غبى
    Du bist nur ein Kerl, der viel Mist durchgemacht hat. Open Subtitles انت مجرد شاب تعرض للكثير من الامور السيئة
    Ich sage dir, Du bist nur müde, das ist alles. Open Subtitles بولا,لقد قلت لك انت مجرد مُتعبة لا أكثر
    Nein, Mr. Stinktierkopf-mit-Pomade, du bist bloß ein kleiner Punker. Open Subtitles لا يا سيد راس الغزال المدهون بالحلوى انت مجرد طفل
    Sie wollen kein Offizier sein. Sie sind nur ein frecher Bengel! Open Subtitles انت لا تريد ان تكون ضابطا انت مجرد صبى يسيل المخاط من انفه
    - Du bist so ein Idiot. - Nein, du. Open Subtitles انت مجرد أحمق و حسب - أنتي كذلك -
    Von wegen. Du hast dich verirrt, Du bist ein mieser Hochstapler. Open Subtitles لست كذلك انت ضائع انت مجرد محتال
    - Du bist ein verdammtes Kind, Bunch, sieh dich an! Open Subtitles انت مجرد طفل , بونش انظر لحالك
    Aber Du bist ein alkoholkranker Handelsvertreter. Open Subtitles ولكن انت مجرد مندوب مبيعات للكحوليلات
    - Du bist ein Versager. - Sagt der unbewaffnete Wiedergänger. Open Subtitles انت مجرد مغفل يقول ان شيطان اعزل
    - Du bist ein echter Halunke. - Danke, mein Kind. Open Subtitles انت مجرد وغد شكراْ يا صغيرتى
    Du bist nur ein Leibwächter, also halt gefälligst Deine Fresse. Open Subtitles انت مجرد حارس لذا اصمت حتى يتم استدعائك
    Du bist nur zu faul, dir 'ne Neue zu suchen. Open Subtitles انت مجرد كسول جدا للعثور على شخص. آخر! وأنا أعلم أنك.
    Du bist nur ein Foto auf dem Klavier. Open Subtitles انت مجرد صورة على البيانو
    Vielleicht kanntest du die Gründe nicht, Teal`c. du bist bloß ein Jaffa. Open Subtitles ربما السبب لم يكن معروف لك , تيلك , انت مجرد جافا.
    Ja, du bist bloß ein Experiment, du Freak. Open Subtitles "نعم ، انت مجرد تجربه "فريكو
    Ich dachte, ein Abkömmling des Magatama-Clans wäre furchterregend, aber du bist bloß ein Kind. Open Subtitles (اعتقدت ان سليل من عشيره(ماجاتاما سيكون شخص مخيف ...لكن انت مجرد طفل
    Ich bin der Oberbefehlshaber, und Sie sind nur ein korporativer Lakai. Open Subtitles انا القائد الأعلى ، و انت مجرد خادم منفّذ
    Ich bin der Oberbefehlshaber, und Sie sind nur ein korporativer Lakai. Open Subtitles انا القائد الأعلى ، و انت مجرد خادم منفّذ
    Du bist so ein Lügner! Open Subtitles انت مجرد كـاذب
    Du bist so ein Idiot. Open Subtitles انت مجرد مغفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more