"انك فعلت" - Translation from Arabic to German

    • du
        
    Ich glaube du hast es nicht getan, weisst du warum ? Open Subtitles نعم .. لا اعتقد انك فعلت .. اتدري لماذا ؟
    Ich kann nicht glauben, dass du das tatest. Unglaublich... Open Subtitles انا لا يمكنني تصديق انك فعلت ذلك انا لا اصدق ، لماذا؟
    Jedenfalls bist du besser, als ich es war. Open Subtitles نعم اعتقد انك فعلت جيدا مقارنة بما انا فعلت
    Wir sind uns wohl alle einig, dass du das Richtige getan hast. Open Subtitles حسنا... اعتقد اننا جميعا وافقنا على انك فعلت الشىء الصحيح هنا
    du bist blöde. du hast alles vermasselt. Open Subtitles لا استطيع التصديق انك فعلت ذلك أفسدت كل شئ
    Oder kneifst du wieder mal den Schwanz ein, Alter? Open Subtitles اذن, اذهب واحصل على بعض المتعة ولو مرة . بدل ما ان تتمنى انك فعلت
    Victor, ich weiß sehr zu schätzen, was du für mich tust. Open Subtitles فيكتور ,انا حقا اقدر انك فعلت ذلك من أجلي
    Ich weiß, dass ich dir davon abgeraten habe, aber ich bin froh, dass du es getan hast. Open Subtitles اعرف انني قلت انه لا يتعين ان تضعي نفسك في الخارج هناك لكن انا مسرور انك فعلت
    du meinst, du hast all das hier... all das hier... nur für mich getan? Open Subtitles أتعنى انك فعلت كل هذا كل هذا فقط من اجلى ؟
    Tut mir leid, dass sie weg ist, Vasily, aber ich bin sicher, du hast es irgendwie verdient. Open Subtitles انا اسفة انها تركتك يا فاستلي لكني متأكدة انك فعلت شيء جعلتك تستحق ذلك
    Und ich weiß, dass du eine Menge Dinge, gute Dinge, getan hast, und versucht hast, es wieder in Ordnung zu bringen, aber das wirst du nie. Open Subtitles واعرف انك فعلت الكثير من الأشياء الصالحة محاولاً التكفير عن الأمر.. لكنك لن تصححه أبداً, لن تستطيع..
    Wenn es das wirklich gäbe, und du es beherrschen würdest, dann hättest du es längst angewendet. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا وانت تعلمين انك فعلت ذلك مسبقا
    Hey Kleines, ich bin gekommen, um Dir zu sagen, wie gut du warst. Open Subtitles مرحبا يا فتاة جئت لأقول لك انك فعلت شيئا عظيماً
    Whoa, die ganze Zeit dachte ich es sei für mich aber du tatest es für dich. Open Subtitles قف، كل هذا الوقت... ظنتت انك فعلت ذلك من اجلي لكن فعلت ذلك من اجلك
    Es ist gut, dass du das gemacht hast, denn diese Subpoenas sind gerade durchgegangen. Open Subtitles حسنا انه شيء جيد انك فعلت لأن هذه المذكرات قد أتوا
    Er sagte, "Weil ich gehört habe, dass du hier ein Zentrum baust und ich konnte nicht glauben was du getan hast und wollte es selbst sehen. TED قال "لانني سمعت انك بنيت المركز ولم اصدق انك فعلت ذلك، فاردت ان اتاكد بنفسي.
    - Hi. Ich hab gehört, du hast die Vorausscheidung geschafft. Open Subtitles سمعت انك فعلت شريط دي جي مبروك
    Ich werd deinen Mamis weismachen, dass du es gesagt hast. Open Subtitles ساقول لوالدتك انك فعلت لذا يجب ان تحاول
    Unglaublich. dass du das tust ohne mich anzurufen. Open Subtitles لا أصدق انك فعلت هذا دون ان تتصل بي
    Oh, sieh, was du getan hast. Jetzt hast du mich verärgert. Open Subtitles الآن بما انك فعلت ذلك واغضبتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more