Woher weiß ich, dass du nicht meine Ideen nimmst, und sie als deine veröffentlichst? | Open Subtitles | كيف اتأكد انك لن تقوم بأخد افكارى و تنشرها على انها لك ؟ |
Du lässt nicht zu, dass er mir was antut. Damit könntest du nicht leben. | Open Subtitles | لأني أعلم انك لن تدعه يقوم بإيذائي لأنك تستطيع العيش مع تأنيب ضميرك |
Wenn Sie nicht denken, dass sie zusammenbrechen, beenden sie es schnell. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون انك لن تنكسر , فسوف ينهونك سريعاً |
Hör mal, ist mir egal, welche Art Hilfe du brauchst, aber hier bekommst du Sie nicht. | Open Subtitles | انظروا، لا يهمني أي نوع من المساعدة التي تحتاج إليها. انك لن تحصول عليها هنا. |
Ich schätze, Du wirst niemals erfahren, wie es sich anfühlt, Gott zu sein. | Open Subtitles | اعتقد انك لن نعرف أبدا ما أنه يشعر حقا مثل أن يكون الله. |
Ist doch egal. Man lebt nur einmal. Du wirst es bestimmt nicht bereuen. | Open Subtitles | لا يوجد عليه خصم ولكنه سيبقى طوال العمر أؤكد لك انك لن تندم عليه |
- Wie geht es dem Trapper? - Ich dachte, du würdest dich nie erinnern! | Open Subtitles | ـ كيف حال جون القاذف ـ ظننت انك لن تتذكر |
Aber versprich mir, dass du nicht mir ihm auf ein Boot gehst, ok? | Open Subtitles | نعم ,فقط عديني انك لن تذهبي معه بالقارب، حسناً؟ |
Wie soll ich dir Vertauen dass du nicht wieder vom Weg abkommst? | Open Subtitles | انظر , كيف لي أن أثق انك لن تفسد مرة أخرى ؟ |
Und als du mit Finn gesprochen hast, da schien es mir, als ob du nicht gern in die Reviere reingehst. | Open Subtitles | لدى انطباع أنه من الطبيعى انك لن تذهب فى منطقتهم. |
Doch dann war ich irgendwie enttäuscht, dass du nicht gestorben bist oder so was in der Art. | Open Subtitles | و من ثم خاب املي كثيراً عندما سمعت انك لن تموت او اي شيء من هذا القبيل |
Und als du gebetet hast, wie konntest du wissen, dass du nicht einen von ihnen bekommen würdest? | Open Subtitles | وعندما صليت كيف علمت انك لن تحصل على اي احد منهم؟ |
Die Vorstellung, dass das Gute das Böse besiegt, lässt Sie nicht ruhig zusehen, wie andere Menschen sinnlos sterben. | Open Subtitles | ما يميز الخير عن الشر انك لن تجلس هكذا و تشاهد الموت يقترب من الركاب |
Dieses Lächeln bedeutet wohl, dass Sie nicht antworten. | Open Subtitles | اظن هذه الابتسامه الغامضه تعني انك لن تجيب |
Da Sie nicht ins Gefängnis zu gehen heute Abend, Ich frage mich, wenn Sie würde like zum Abendessen mit mir gehen? | Open Subtitles | بما انك لن تذهبين للسجن اللسلة كنت اتساءل إذا كنت |
Obgleich Sie Ihrer Pflichten enthoben sind, weiß ich, Sie vernachlässigen Sie nicht. | Open Subtitles | اعرف انك لن تتركي الامر انت ستحاولين المشي قدما على اثرهم لذا، انا سأغلق لمدة تكفى |
Nachdem Sie den Mut haben, mehr Geld zu verlangen, weiß ich, dass Sie nicht versagen werden. | Open Subtitles | دائماً تتحدثى بهذا الهراء لزيادة المال اعلم انك لن تفشلى |
Du hast deinen Bruder versprochen, ihn einzuschläfern, und du denkst, Du wirst dich nicht schlecht deswegen fühlen, solange du es auf das Versprechen schieben kannst. | Open Subtitles | وعت اخاك بقتله قتلا رحيما وتظنين انك لن تشعري بالسوء حيال ذلك طالما انك تلومين الوعد |
Warte. Ich weiß, Du wirst mir nie verzeihen. | Open Subtitles | انتظر، ارجوك لا تفعل هذا أعلم انك لن تغفر لي أبداً |
- Das glaubst du jetzt, aber ... - Du wirst heiraten! | Open Subtitles | تقولين انك لن تكوني لكن ستفعلين؟ |
Ich wusste, du würdest keine Chance verpassen, von der echten Action wegzukommen. | Open Subtitles | سبق وان فعلت ذلك عرفت انك لن تدع الفرصة تفوتك |