"اننا بحاجة" - Translation from Arabic to German

    • wir brauchen
        
    wir brauchen uns jetzt darum keine Sorgen zu machen. Open Subtitles لا اعتقد اننا بحاجة الى ان نقلق بشأن هذا حاليا
    wir brauchen willensstarke Menschen, die seelisch belastbar sind. Open Subtitles اننا بحاجة الى أناس ، اقوياء الارادة وحادين الذكاء
    wir brauchen willensstarke Menschen, die seelisch belastbar sind. Open Subtitles في ارجاع الجنس البشرى الى سطح الأرض اننا بحاجة الى أناس ، اقوياء الارادة وحادين الذكاء
    wir brauchen jemanden, der uns sagt, was wir tun sollen. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة الى شخص يقول لنا ماذا نفعل
    Leute, wir brauchen nur 30. Open Subtitles رفاق تذكروا اننا بحاجة فقط الى 30 صوت, حسنآ؟
    Ich finde, wir brauchen einen neuen Boden für den Käfig. Open Subtitles أنا اعتقد اننا بحاجة الى قماشٍ جديد للقفص
    wir brauchen zwei Einheiten rote Blutkörperchen auf Abruf. Open Subtitles اننا بحاجة الى وحدتي خلايا دم حمراء معلقتين
    Garcia, wir brauchen Zugriff auf die Überwachungsaufnahmen. Open Subtitles غارسيا، اننا بحاجة للوصول إلى لقطات المراقبة.
    "wir brauchen ein anderes und weiseres und vielleicht ein mystischeres Konzept von Tieren. Open Subtitles واضاف "اننا بحاجة الى حكمة وربما تعمقا لمفهوم الحيوانات.
    Ich weiß nicht, Dean. Ich glaube, wir brauchen mehr. Was? Open Subtitles لا اعلم دين اعتقد اننا بحاجة الى المزيد
    - Was ist Dubstep? - Hier steht, wir brauchen vier Personen. Open Subtitles مكتوب هنا اننا بحاجة الى اربعه اشخاص
    Wenn ich ehrlich sein soll, wir brauchen kein Kanu. Open Subtitles لا اظن اننا بحاجة الى زورق
    wir brauchen Regeln, einen Anführer. Open Subtitles اننا بحاجة الي حكومة
    - Ich schätze wir brauchen mehr Informationen. - Ja, auf jeden Fall. Open Subtitles -اعتقد اننا بحاجة للمزيد من المعلومات
    Ich glaube, wir brauchen eine Umarmung. Open Subtitles أشعر اننا بحاجة إلى حضن
    Hier steht, wir brauchen einen Namen. Open Subtitles مكتوب اننا بحاجة الى اسم
    wir brauchen mehr Schlauch! Open Subtitles اننا بحاجة الى مزيد من الطول!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more