"انها لا" - Translation from Arabic to German

    • sie nicht
        
    • Sie ist
        
    • es nicht
        
    • - Sie
        
    • ist immer
        
    • sich nicht
        
    • Es ist nichts
        
    • Es geht nicht
        
    - Das tut sie nicht. - Na klar. Wie ein Bluthund. Open Subtitles انها لا تفعل ذلك بالتأكيد تفعل , مثل كلب بوليسى
    Sie hat sich in mich verliebt, als sie nicht wusste, dass ich Chuck Bass bin. Open Subtitles انها سقطت في الحب معي عندما قالت انها لا تعرف ان كنت تشك باس.
    Die Antwort ist einfach: das können sie nicht, weil sie national sind. TED و الجواب ببساطة انها لا تستطيع لأنها محلية
    Ich weiß, Sie ist eine Plage, aber sie verdient auch Mitgefühl. Open Subtitles ..اعرف انها لا تساوي شيئاً لك لكنها تستحق بعض الشفقه
    Was auch auf ihrem Laptop ist, sie will es nicht verlieren. Open Subtitles مهما على كمبيوتر محمول لها، انها لا تريد أن تخسره
    - Ich will sie so glücklich machen, wie ich kann. - Sie verlangt nicht viel. Open Subtitles اننى أنوى جعلها فى مثل سعادتى انها لا تطلب الكثير
    Sie ist immer noch im Krankenhaus, bis sie ihre Stärke zurückerlangt. Open Subtitles انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها
    Meine Antwort war: Nein, sie summieren sich nicht. TED كان جوابي بالنفي، انها لا تنضاف لبعضها البعض.
    Es ist nichts wert. Du kannst es haben. Open Subtitles انها لا تساوي شيئاً ، يمكنك أخذها
    - P-84 abschalten. - Es geht nicht. Open Subtitles - P-84 أقفل الوحده انها لا تنقفل
    Heute werden sie nicht länger von Bastlern und Teenagern geschrieben. TED اليوم,انها لا تبرمج عن طريق الهواة و المراهقين
    Das hier ist ein Grashüpfer. Auf einem Quadratkilometer können sich bis zu 80 Millionen von ihnen befinden und trotzdem stoßen sie nicht zusammen. TED هذا جراد. قد يتواجد 80 مليون منها في كيلومتر مربع واحد، ومع ذلك انها لا تصطدم ببعضها البعض.
    Sie sagte, zuerst wusste sie nicht, wie sie mit mir Kontakt aufnehmen sollte. TED غريب. وقالت إن، أولا وقبل كل شيء ، انها لا تعرف كيفية الاتصال بي.
    - Nur spricht sie nicht so. - Theater spielen kann doch jeder! Open Subtitles انها لا تتكلم بنفس الطريقة الجميع يستطيع التمثيل
    Zum Glück wusste sie nicht, was sie zerstören musste. Open Subtitles الحمد الله انها لا تعرف ما الذى يجب أن تحطمه
    Das habe ich nicht gesagt. Ich sagte, dass sie nicht auf Ihren Wagen will. Open Subtitles لم أقل ذلك، قلت انها لا تريد الصعود إلى عربتك
    Wenn die Geschichte zu Ende ist, hört sie nicht etwa auf, sondern fällt in ein Loch Open Subtitles النصيحة الكبرى فى نهاية القصة انها لا تنتهى بل تسقط فى حفرة
    "Sie ist unvergleichlich und übertrifft die Herzogin von Mailand... wie die goldene Sonne den silbernen Mond." Open Subtitles كتب، انها لا تضاهى وتتفوق على دوقة ميلان كما الشمس الذهبية تتفوق على القمر الفضي
    Sie ist hier nicht mal eingeschrieben. Warum rede ich überhaupt mit dir? Open Subtitles انها لا تنتمي لهذا المكان ما الذي اتحدث به اليك ؟
    Einige von ihnen werden kopiert sogar wenn sie es nicht sind. TED بعضها سيتم نسخها على الرغم انها لا تنسخ
    - Sie sagte, sie muss früh ins Bett! Open Subtitles لكنها قالت انها لا بد ان تَكُونُ في السريرِ مبكرا
    Es ist immer noch hässlich, aber nach meiner Erfahrung lässt sich nur sehr schwer ein Ökonom unter 40 finden, der die Welt noch so sieht. TED انها لا تزال شنيعة حتى يومنا هذا، ولكن من تجربتي، أنه من الصعب حقا أن تجد إقتصادي تحت الـ 40 لا يزال لديه ذلك النوع من طريقة رؤية العالم.
    Sie will aufstehen, sie setzt sich wieder. Sie kann sich nicht entscheiden. Open Subtitles لماذا ، انها تعرفت عليك ، انها تنهض انها تجلس ، انها لا تستطيع أن تقرر شيئا
    Es ist nichts. Deine Mutter überreagiert nur. Open Subtitles انها لا شئ أمك كانت فقط منفعلة
    Es geht nicht. Open Subtitles انها لا تسمح لي بالقيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more