- Das tut sie nicht. - Na klar. Wie ein Bluthund. | Open Subtitles | انها لا تفعل ذلك بالتأكيد تفعل , مثل كلب بوليسى |
Sie hat sich in mich verliebt, als sie nicht wusste, dass ich Chuck Bass bin. | Open Subtitles | انها سقطت في الحب معي عندما قالت انها لا تعرف ان كنت تشك باس. |
Die Antwort ist einfach: das können sie nicht, weil sie national sind. | TED | و الجواب ببساطة انها لا تستطيع لأنها محلية |
Ich weiß, Sie ist eine Plage, aber sie verdient auch Mitgefühl. | Open Subtitles | ..اعرف انها لا تساوي شيئاً لك لكنها تستحق بعض الشفقه |
Was auch auf ihrem Laptop ist, sie will es nicht verlieren. | Open Subtitles | مهما على كمبيوتر محمول لها، انها لا تريد أن تخسره |
- Ich will sie so glücklich machen, wie ich kann. - Sie verlangt nicht viel. | Open Subtitles | اننى أنوى جعلها فى مثل سعادتى انها لا تطلب الكثير |
Sie ist immer noch im Krankenhaus, bis sie ihre Stärke zurückerlangt. | Open Subtitles | انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها |
Meine Antwort war: Nein, sie summieren sich nicht. | TED | كان جوابي بالنفي، انها لا تنضاف لبعضها البعض. |
Es ist nichts wert. Du kannst es haben. | Open Subtitles | انها لا تساوي شيئاً ، يمكنك أخذها |
- P-84 abschalten. - Es geht nicht. | Open Subtitles | - P-84 أقفل الوحده انها لا تنقفل |
Heute werden sie nicht länger von Bastlern und Teenagern geschrieben. | TED | اليوم,انها لا تبرمج عن طريق الهواة و المراهقين |
Das hier ist ein Grashüpfer. Auf einem Quadratkilometer können sich bis zu 80 Millionen von ihnen befinden und trotzdem stoßen sie nicht zusammen. | TED | هذا جراد. قد يتواجد 80 مليون منها في كيلومتر مربع واحد، ومع ذلك انها لا تصطدم ببعضها البعض. |
Sie sagte, zuerst wusste sie nicht, wie sie mit mir Kontakt aufnehmen sollte. | TED | غريب. وقالت إن، أولا وقبل كل شيء ، انها لا تعرف كيفية الاتصال بي. |
- Nur spricht sie nicht so. - Theater spielen kann doch jeder! | Open Subtitles | انها لا تتكلم بنفس الطريقة الجميع يستطيع التمثيل |
Zum Glück wusste sie nicht, was sie zerstören musste. | Open Subtitles | الحمد الله انها لا تعرف ما الذى يجب أن تحطمه |
Das habe ich nicht gesagt. Ich sagte, dass sie nicht auf Ihren Wagen will. | Open Subtitles | لم أقل ذلك، قلت انها لا تريد الصعود إلى عربتك |
Wenn die Geschichte zu Ende ist, hört sie nicht etwa auf, sondern fällt in ein Loch | Open Subtitles | النصيحة الكبرى فى نهاية القصة انها لا تنتهى بل تسقط فى حفرة |
"Sie ist unvergleichlich und übertrifft die Herzogin von Mailand... wie die goldene Sonne den silbernen Mond." | Open Subtitles | كتب، انها لا تضاهى وتتفوق على دوقة ميلان كما الشمس الذهبية تتفوق على القمر الفضي |
Sie ist hier nicht mal eingeschrieben. Warum rede ich überhaupt mit dir? | Open Subtitles | انها لا تنتمي لهذا المكان ما الذي اتحدث به اليك ؟ |
Einige von ihnen werden kopiert sogar wenn sie es nicht sind. | TED | بعضها سيتم نسخها على الرغم انها لا تنسخ |
- Sie sagte, sie muss früh ins Bett! | Open Subtitles | لكنها قالت انها لا بد ان تَكُونُ في السريرِ مبكرا |
Es ist immer noch hässlich, aber nach meiner Erfahrung lässt sich nur sehr schwer ein Ökonom unter 40 finden, der die Welt noch so sieht. | TED | انها لا تزال شنيعة حتى يومنا هذا، ولكن من تجربتي، أنه من الصعب حقا أن تجد إقتصادي تحت الـ 40 لا يزال لديه ذلك النوع من طريقة رؤية العالم. |
Sie will aufstehen, sie setzt sich wieder. Sie kann sich nicht entscheiden. | Open Subtitles | لماذا ، انها تعرفت عليك ، انها تنهض انها تجلس ، انها لا تستطيع أن تقرر شيئا |
Es ist nichts. Deine Mutter überreagiert nur. | Open Subtitles | انها لا شئ أمك كانت فقط منفعلة |
Es geht nicht. | Open Subtitles | انها لا تسمح لي بالقيام بذلك |