Man sagt, mit dem Alter schrumpft alles. | Open Subtitles | اجل , حسنا , انهم يقولون ان كل شئ يضيق مع تقادم السن |
Man sagt, 'Laufen um zu gewinnen.' wir sind keine Samurai. | Open Subtitles | انهم يقولون عندما تجرى تكسب نحن ليس ساموراى |
Und manche Leute wählen das Falsche. Das ist alles. Sie sagen, das Leben ist hart. | Open Subtitles | وبعض الناس يقومون بإختيار سيئ ذلك كل شيء انهم يقولون ان الحياة صعبة |
Ich glaube, dass Sie sagen würden: | Open Subtitles | حسنا, اعتقد انهم يقولون انه لايوجد شي كأن تكون حذر جدا |
Die sagen, er habe $2,5 Millionen gestohlen, während wir ihn eingesetzt haben. | Open Subtitles | انهم يقولون انه سرق مليونين ونصف بينما كنا نقوم بإدارته |
- Es heißt, das Schiff nähert sich uns. - Dann fahren wir besser auch. | Open Subtitles | انهم يقولون هناك سفينة موجهة في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا |
Man sagt, am besten beginnt man eine Erzählung am Anfang. | Open Subtitles | انهم يقولون افضل مكان للتقدم هو فى المقدمة. |
Man sagt, dass man durch einen weit gestreuten Wertpapierbestand gut vor einem unbeständigen Immobilienmarkt geschützt ist, aber dieses Unternehmen gedeiht durch Risiko. | Open Subtitles | انهم يقولون انه تنوع المناصب سوف تحميك في تقلبات السوق الحقيقية ولكن هذه الشركة تزدهر علي المخاطر |
Man sagt ja, wenn er sich drei Tage lang nicht meldet, dann steht er nicht auf dich. | Open Subtitles | أتعلمين انهم يقولون لو انكِ لم تسمعى عنه خلال ثلاث أيام ذلك يعني انه فقط لا يبادلكِ الشعور نفسه |
Das gefällt mir! Man sagt, dass Männer dazu neigen, ihre Mütter zu heiraten, nicht? | Open Subtitles | انهم يقولون, ان الرجال يميلون الى الزواج من اشباه امهاتهم ؟ |
Wissen Sie, Man sagt, Frauen werden mit dem Alter nur besser, wie ein guter Wein oder Käse. | Open Subtitles | كما تعلم، انهم يقولون أن المرأة تصبح أفضل مع زيادة العمر مثل النبيذ أو الجبنة |
Nun, Man sagt, man lernt aus seinen Fehlern. | Open Subtitles | وأنا آسفة انهم يقولون انك تتعلّم من اخطائك |
Sie sagen, der Vorfall beweist, dass wir keine Kontrolle über das Projekt haben. | Open Subtitles | انهم يقولون هذا الحادث يثبت فقدنا السيطرة على المشروع. |
Sie sagen es ist kein Herzinfarkt, aber sie wollen ihn ein paar Tage beobachten. | Open Subtitles | انهم يقولون انها ليست نوبة قلبية لكنهم يريدون ان يراقبوه لبضع أيام |
Sie sagen, ich brauche noch eine Röntgenaufnahme. | Open Subtitles | انهم يقولون أنني بحاجة لصورة أشعة سينية أخرى |
Sie sagen, sie sind gut. Mal sehen. | Open Subtitles | حسنٌ انهم يقولون بأنهم جيدين والآن سنعرف |
Sie sagen, mit Brustkrebs ist man fünf Jahre lang nicht aus dem Schneider. | Open Subtitles | انهم يقولون مع سرطان الثدي لن استمر لأكثر من خمس سنوات |
Sie sagen, dass wir aufhören sollen unsere T-Shirts zu verkaufen. | Open Subtitles | انهم يقولون اننا يجب ان نتوقف عن بيع تلك القمصان |
Die sagen, er wär jetzt der Weltmeister im Schwergewicht. | Open Subtitles | أتعرف ياعزيزى ؟ ... انهم يقولون بأنه بطل العالم فى الوزن الثقيل |
Die sagen, wir suchen einen weißen Mann, Anfang 40, angesehener Bürger. | Open Subtitles | انهم يقولون اننا نبحث عن رجل ابيض, في بداية الأربعينات... طوله متوسط و شخص مُحترم من قِبل المجتمع |
- Es heißt, das Schiff nähert sich uns. - Dann fahren wir besser auch. | Open Subtitles | انهم يقولون هناك سفينة موجهة في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا |
Es heißt, dass einmal jemand aus dem 45. Stock sprang. | Open Subtitles | انتم تعلمون انهم يقولون ان رجلاً قفز من الدور ال45؟ |