"انه الوقت" - Translation from Arabic to German

    • Es ist Zeit
        
    • Es wird Zeit
        
    • Es ist an der Zeit
        
    • - Zeit
        
    • Zeit für
        
    • Es ist so weit
        
    Es ist Zeit, um unsere Herzen dorthin gehen zu lassen, wo sie wollen. Open Subtitles انه الوقت الذي يجب ان ندع قلوبنا تذهب الى المكان الذي تريده
    Pappadimos, Es ist Zeit Andrea abzulösen. Open Subtitles بابا ديموس انه الوقت المناسب لتخليص اندريا
    Ja, na ja, ich glaube, Es ist Zeit, dass wir abhauen. Open Subtitles حسنا اظن انه الوقت للخروج من هنا يا اولاد ماذا تظنون انتم؟ انتم مفككون بسبب اختفاء صديقكم, اليس كذلك؟
    Dachte mir, Es wird Zeit für was Eigenes. Es ist nicht viel. Ein kleiner Anfang. Open Subtitles فكرت انه الوقت لكي املك شيئا خاصا بي, ليس كثيرا, ولكن كبدايه.
    Es wird Zeit, dass die Bevölkerung sich dessen bewusst wird. Open Subtitles انه الوقت الذي يبدأ الشعب الأمريكي بالنظر إلى ذلك
    Es ist an der Zeit, das alte Ritual zu Grabe zu tragen. Open Subtitles انه الوقت لأضع هذا التقليد القديم في الفراش
    Aber jetzt bist du wach. - Zeit aufzuwachen, Schniedelwutz. Open Subtitles لكنك مستيقظ الان انه الوقت لتستيقظ الان
    Brautjungfern, Es ist so weit stellen Sie sich bitte auf. Open Subtitles انه الوقت وصيفات العروس و العريس لنر صفين شكرا لكم
    Momo, Es ist Zeit, alles zu verändern, die KP wieder an die Spitze Frankreichs und der Welt zu stellen, ein Beispiel zu geben. Open Subtitles انه الوقت المناسب الآن للتغيير الحقيقي. من أجل إعادة الحزب الشيوعي على سطح فرنسا، والعالم..
    Kawa-ya-yaaa! Denkt ihr nicht auch, Es ist Zeit für meinen Titelsong? Open Subtitles انه الوقت بالنسبة لأغنتى , ألاا تعتقد ذلك ؟
    Ich glaube, Es ist Zeit, den Lehrling seinem neuen Meister vorzustellen. Open Subtitles اعتقد انه الوقت الذي سوف نقدم المتدرب لسيده الجديد
    - Es ist Zeit, das Ende umzuschreiben. Du greifst in die altbewährte Erzählweise ein. Open Subtitles أعتقد انه الوقت لتغيير كل شئ لا, لقد فعلت كل ما استطيع
    Ich glaube, Es ist Zeit, dass wir darüber reden. Open Subtitles وهناك مشكلة ما صغيرة واعتقد انه الوقت لنناقشها
    - Es ist Zeit für den nächsten Schritt. Open Subtitles نعم , لذا انا افكر انه الوقت بالنسبة له ليأخذ الخطوة التالية
    - Sieh mal, Es wird Zeit für mich, selber für meine Fehler gerade zu stehen Meine eigenen Schlachten zu bestreiten. Open Subtitles انه الوقت الذى يجب أن أصلح به أخطائى وأحارب فى مواجهاتى
    Ich meine, Es wird Zeit, dass ich es weiß, so oder so? Open Subtitles انه الوقت كي اعلم بطريقة او بأخرى ، صحيح؟
    Ralph,Es wird Zeit für ein Gespräch mit deiner Mutter. Open Subtitles رالف ، أعتقد انه الوقت المناسب للتحدث مع أمك
    Es wird Zeit, dass wir den jungen Senator wieder mit seiner Mutter vereinen. Open Subtitles اعتقد انه الوقت الذي نجمع فيه السيناتور الصغير مع امه
    Es ist an der Zeit, meine rechtmäßige Rolle als mächtige Akteurin auf der Weltbühne zu beanspruchen, genauso wie es Little Nell getan hat. Open Subtitles انه الوقت الذي اطالب به دوري الصحيح اللاعب القوي في الساحه العالميه, مثلما فعل نيل.
    Ich schätze, Es ist an der Zeit, die Bank ausfindig zu machen, die sie ausrauben wollten. Open Subtitles أعتقد انه الوقت لتقفي أثر أي بنك كانوا ينون سرقته
    - Zeit zu verschwinden es ist. Open Subtitles انه الوقت ان ننزل عنه
    Okay, Männer, Es ist so weit. Open Subtitles هيا يا رفاق انه الوقت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more