Es geht um einen Jungen, der ein Pferd liebt. | TED | أدريان كوهلير : انه عن طفل وقع في حب فرس |
Es geht um die Seite der Musik, die durch ihren Köpfen und ihren Gedanken geht. | TED | انه عن أخذ هذه الموسيقى الى عقولهم وتفكيرهم. |
Es geht um Nullsummen- und Nicht-Nullsummenspiele. | TED | حسنا. انه عن المبلغ صفر والألعاب اللاصفرية. |
Es geht um einen Mann, der auf seiner Insel auf Schiffbrüchige wartet. | Open Subtitles | انه عن رجل يتربص بالناس الذين تتحطم سفنهم على الجزيرة |
Es geht darum wie man Probleme angeht. Und da ist diese grosse, wunderschöne Gemeinsamkeit zwischen Design, das Wirtschaftsleben und die Welt. | TED | انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم |
es ist über das Zusammenspiel von Wissen und Erfahrungen, die du bisher angesammelt hast, um dir zu helfen die Dinge anzugehen, die du nicht kennst. | TED | انه عن تجميع وتحصيل كل المعرفة والتجارب التي جمعتها حتى الآن لمساعدتك على الغوص في الأشياء التي لا تعرفها . |
Es geht nicht um gut oder böse, sondern um ein Höchstmaß an Macht. | Open Subtitles | ليس هذا عن الخير و الشر انه عن من يخضع القوة كلها |
Es geht um erstaunliche Leute, die dich irgendwohin mitnehmen, wo du noch nicht gewesen bist. | Open Subtitles | انه عن اشخاص خيالين الذين يأخذونك لمكان لم تكن فيه من قبل |
Es geht um ein Mädel, das Liebeskummer hat und einen anderen sucht. | Open Subtitles | انه عن فتاه فقدت حبيبها و تبحث عن شخص آخر |
Es geht um Fairness und Gleichheit für alle Religionen, nicht nur Ihre. | Open Subtitles | انه عن العدالة والمساواة في المعتقدات ليس فقط معتقداتك |
Lena Samuelsson von der Zeitung. Es geht um den Unfall am Bahnhof. | Open Subtitles | لينا صامويلسون صحفية محلية انه عن الحادث الذي وقع في محطة القطار |
Es geht um Raum und nicht um Mode. | TED | انه عن الفضاء. انها ليست حول الموضة. |
Es geht um einen Hund. Einen Welpen. Er ist der Held, der Star. | Open Subtitles | انه عن كلب , جرو صغير هو البطل , النجم |
Es geht um das Gemälde in Ihrer Wohnung. | Open Subtitles | انه عن اللوحة الموجودة على جدار مسكنك |
- Worum geht es hier? - Es geht um Darren Leveroni. | Open Subtitles | انه عن دارين ليفروني هل تتذكره؟ |
Es geht um ein For- schungsprojekt, das Janice und ich anfingen. | Open Subtitles | انه عن بحث انا وجانيس عملناه سويا |
Es geht hier nicht um Regeln, Es geht um Mom. | Open Subtitles | انه ليس عن القواعد يا "ايريك" انه عن امنا |
Es geht um das Obstproblem, das wir haben. | Open Subtitles | انه عن مشكلة الفاكهة التي لدينا |
- Es geht um Opa. - Entschuldigt für mich für eine Sekunde, Leute. | Open Subtitles | انه عن جدي اعذروني ثانية يا شباب |
Es geht darum, dass Frauen endlich mehr Macht haben müssen. | Open Subtitles | انه عن كيف تكون النساء فى حاجه لمزيد من القوه |
es ist über Kinder. | TED | انه عن الاطفال .. انه عن العصاميون |
Mr. Florrick, es geht nicht um die Vergangenheit, sondern um die Zukunft. | Open Subtitles | سيد فلوريك السؤال ليس عن الماضي انه عن المستقبل |