"انه عن" - Translation from Arabic to German

    • Es geht um
        
    • Es geht darum
        
    • es ist über
        
    • sondern um
        
    Es geht um einen Jungen, der ein Pferd liebt. TED أدريان كوهلير : انه عن طفل وقع في حب فرس
    Es geht um die Seite der Musik, die durch ihren Köpfen und ihren Gedanken geht. TED انه عن أخذ هذه الموسيقى الى عقولهم وتفكيرهم.
    Es geht um Nullsummen- und Nicht-Nullsummenspiele. TED حسنا. انه عن المبلغ صفر والألعاب اللاصفرية.
    Es geht um einen Mann, der auf seiner Insel auf Schiffbrüchige wartet. Open Subtitles انه عن رجل يتربص بالناس الذين تتحطم سفنهم على الجزيرة
    Es geht darum wie man Probleme angeht. Und da ist diese grosse, wunderschöne Gemeinsamkeit zwischen Design, das Wirtschaftsleben und die Welt. TED انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم
    es ist über das Zusammenspiel von Wissen und Erfahrungen, die du bisher angesammelt hast, um dir zu helfen die Dinge anzugehen, die du nicht kennst. TED انه عن تجميع وتحصيل كل المعرفة والتجارب التي جمعتها حتى الآن لمساعدتك على الغوص في الأشياء التي لا تعرفها .
    Es geht nicht um gut oder böse, sondern um ein Höchstmaß an Macht. Open Subtitles ليس هذا عن الخير و الشر انه عن من يخضع القوة كلها
    Es geht um erstaunliche Leute, die dich irgendwohin mitnehmen, wo du noch nicht gewesen bist. Open Subtitles انه عن اشخاص خيالين الذين يأخذونك لمكان لم تكن فيه من قبل
    Es geht um ein Mädel, das Liebeskummer hat und einen anderen sucht. Open Subtitles انه عن فتاه فقدت حبيبها و تبحث عن شخص آخر
    Es geht um Fairness und Gleichheit für alle Religionen, nicht nur Ihre. Open Subtitles انه عن العدالة والمساواة في المعتقدات ليس فقط معتقداتك
    Lena Samuelsson von der Zeitung. Es geht um den Unfall am Bahnhof. Open Subtitles ‫لينا صامويلسون صحفية محلية ‫انه عن الحادث الذي وقع في محطة القطار
    Es geht um Raum und nicht um Mode. TED انه عن الفضاء. انها ليست حول الموضة.
    Es geht um einen Hund. Einen Welpen. Er ist der Held, der Star. Open Subtitles انه عن كلب , جرو صغير هو البطل , النجم
    Es geht um das Gemälde in Ihrer Wohnung. Open Subtitles انه عن اللوحة الموجودة على جدار مسكنك
    - Worum geht es hier? - Es geht um Darren Leveroni. Open Subtitles انه عن دارين ليفروني هل تتذكره؟
    Es geht um ein For- schungsprojekt, das Janice und ich anfingen. Open Subtitles انه عن بحث انا وجانيس عملناه سويا
    Es geht hier nicht um Regeln, Es geht um Mom. Open Subtitles انه ليس عن القواعد يا "ايريك" انه عن امنا
    Es geht um das Obstproblem, das wir haben. Open Subtitles انه عن مشكلة الفاكهة التي لدينا
    - Es geht um Opa. - Entschuldigt für mich für eine Sekunde, Leute. Open Subtitles انه عن جدي اعذروني ثانية يا شباب
    Es geht darum, dass Frauen endlich mehr Macht haben müssen. Open Subtitles انه عن كيف تكون النساء فى حاجه لمزيد من القوه
    es ist über Kinder. TED انه عن الاطفال .. انه عن العصاميون
    Mr. Florrick, es geht nicht um die Vergangenheit, sondern um die Zukunft. Open Subtitles سيد فلوريك السؤال ليس عن الماضي انه عن المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more