Und Es ist einfach wunderbar, dieses Schimmern zu sehen, der Verheißung dessen, was passieren kann, wenn wir unsere Kinder richtig ausbilden. | TED | و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد |
Es ist sehr traurig für die Meere, dass der Hula-Burger nicht gewann. | TED | انه لمن المحزن للمحيطات أن هولا برغر لم تنجح. |
Es ist viel einfacher, Hybriden zu bauen. | TED | انه لمن الاسهل كثيراً ان نبني روبوتات هجينة |
Es ist so schön, mit ihnen zusammen zu sein, Wie früher, | Open Subtitles | انه لمن الرائع أن نجتمع ثانية مرة أخرى مثل الأيام الخوالي |
Es ist zu früh für eine Erklärung, aber ich möchte Sie an einer Stelle korrigieren. | Open Subtitles | انه لمن المبكر جدا بالنسبة لنا أن ندلى بأى بيان لكنى أريد أن أصحح لك نقطه أنت أثرتيها |
Wissen Sie, Es ist schwerer, zu zweit zu reisen. - Ja, ja. Ist sicher so. | Open Subtitles | اقدر هذا انه لمن الصعب لشخصين ان يسافروا |
Es ist echt gut, dass wieder jemand drin wohnt. | Open Subtitles | انه لمن الرائع حقا ان ترى اناسا فيه مرة اخرى |
Es ist einfach schön, jemanden zu haben, dem ich vertrauen kann. | Open Subtitles | انه لمن الجميل ان اكون مع رجل استطيع ان اثق به |
Es ist vermutlich nicht so schlimm, wie du glaubst. Lass uns das mal ansehen. | Open Subtitles | انه لمن المحتمل أن لا يكون بالسوء الذي تظني فلنلقي نظرة |
Tja, Es ist gut zu hören, dass das System funktioniert, gern geschehen. | Open Subtitles | حسناً , انه لمن الجيد ان نرى كيف يعمل النظام وانت مرحب بك |
Es ist schwer, Leute für den Job zu finden. | Open Subtitles | انه لمن الصعب إيجاد اناسِ لهذا الغمل يارجل لا أستطيع فعلها |
Es ist deutlich einfacher, wenn man einen lebenden Menschen hat. | Open Subtitles | انه لمن الأسهل بكثير ان يكون المريض حياً |
Es ist schwer, sich an das Leben hier zu gewöhnen, wenn man nicht gut ausgebildet wurde, nehme ich an. | Open Subtitles | انه لمن الصعب على اعتياد الحياة هنا ان لم تكن مدربّا على ما اعتقد |
Es ist mir ein großes Vergnügen, Hasmig anzukündigen, sie singt ihren Genozid-Erinnerungs-Song "One Night in Yerevan", in ihrer Muttersprache Armenisch. | Open Subtitles | انه لمن سروري احضار هاسمينج لاغنيتها في ذكرى الابادة الجماعية ليلة واحدة في يريفان في ارمانيا |
Es ist wichtig , dass Ihr versucht, meine Sicht der Dinge zu verstehen, genau wie ich versuche, Eure zu verstehen. | Open Subtitles | وأعتقد انه لمن المهم ان تحاولين فى رؤية الأمور من منظوري كما سأفعل معكِ |
Es ist mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | انه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكِ |
Es ist so schön, Sie wieder zu sehen. | Open Subtitles | انه لمن الجيد رؤيتك ثانيا عزيزتى |
Liebe Besucher, Es ist mir ein Vergnügen, euch in meiner Fabrik begrüßen zu dürfen. | Open Subtitles | أعزائي الزوار... انه لمن دواعي سروري ان استقبلكم في مصنعي المتواضع |
Missis Warne, Es ist so gütig, mich einzuladen. | Open Subtitles | سيدة وارن , انه لمن اللطف منك دعوتي |
Es ist schön, hier zu sitzen und sich zu unterhalten. | Open Subtitles | انه لمن الجيد ان نجتمع ونتعايش اجتماعيا |