"انه يحتاج" - Translation from Arabic to German

    • Er braucht
        
    • Er muss
        
    • Er brauchte
        
    • es braucht
        
    Er braucht eine Nadel-Thorakotomie um den Luftdruck in seinen Lungen zu mindern. Open Subtitles انه يحتاج الى إبرة في الصدر لتخفيف ضغط الهواء من رئتيه
    Was heißt, Er braucht eine Menge Platz, um das zu lagern, richtig? Open Subtitles وهو ما يعني انه يحتاج الى الكثير الفضاء لتخزينه، أليس كذلك؟
    mit einer Lungenentzündung. Er braucht wahrscheinlich Intensivmedizin. TED لديه التهاب رئوي، و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة.
    Er muss mal die Augen aufmachen und sehen, wie es ohne dich ist. Open Subtitles انه يحتاج لفتح عينيه ونرى ما يبدو وكأنه عندما لا تكون حولها.
    Er brauchte mich hinter der Ladentheke. Open Subtitles انه يحتاج الى مساعدة من وراء أفكار معارضة.
    Er hat wohl auch innere Verletzungen. Er braucht ärztliche Behandlung. Open Subtitles ومن الممكن ان يكون مجروح من الداخل ايضا انه يحتاج الى عنايه طبيه
    Tut er nicht. Er braucht einen Puffer. Ich bin sozusagen puffermäßig hier. Open Subtitles كلا انه يحتاج لتنسيق الامور وهذا ما افعله
    - Was ist mit Benjy? Er braucht einen Vater. - Ja, das stimmt. Open Subtitles انه يحتاج اب ـ نعم ، ذلك صحيح انه يحتاج اب
    Er braucht Mannitol, Kortison und anderes. Aber es gibt nichts. Open Subtitles انه يحتاج مينيتوال كورتيزون وأشياء أخرى مختلفة
    Ich will ihm alle meine Geschenke bringen. Er braucht sie mehr als ich. Open Subtitles سوف أحضر جميع الهدايا له انه يحتاج إليها أكثر مني
    Er braucht einen Rat, einen Weg um zu akzeptieren Open Subtitles انه يحتاج لإستشارة نفسية .. وسيلة ليتقبل
    Er braucht eine Deponie. Open Subtitles احتفظ بباقى تلك النساء على قيد الحياة طوال تلك الفترة انه يحتاج لموقع للتخلص من الجثث
    Er braucht das. Können Sie einfach... Bringt es Menschen um? Open Subtitles انه يحتاج لهذا.ابامكانك ان هل يقتل الناس؟
    Er ist komplett desorientiert aufgewacht und in Panik ausgebrochen -- Er braucht Ruhe. Open Subtitles لقد استيقظ مشوشا تماما ومرتعب انه يحتاج للراحه
    - Er braucht nur etwas Zeit. Open Subtitles ويقول انه يمكن إصلاحه، انه يحتاج فقط القليل من الوقت.
    Und ich weiß genau, welches Er braucht, wenn er mitten in der Nacht aufwacht. Open Subtitles وأنا أعرف بالضبط أي واحد انه يحتاج عندما يستيقظ في منتصف الليل.
    Ja, durchgeführt und erledigt. Er braucht einen Technikspezialisten. Open Subtitles حسناً، سيتم الامر انه يحتاج الى شخص فنّي
    Er muss noch die Leichen verschwinden lassen, um Zeit zu gewinnen, aber wenn er weg ist, ist es vorbei. Open Subtitles انه يحتاج التخلص من الجثث ليكسب لنفسه قليلا من الوقت لكن حالما ينتهي، سيكون لديه
    Ich denke, Er muss fit sein, wenn er sie befriedigen will. Open Subtitles أعتقد انه يحتاج لأن يكون لائقا صحيا, اذا كان يريد إرضائها
    Nein. Er muss die Kampagne der Konkurrenten mehr kommentieren. Open Subtitles لا ، انه يحتاج اكثر ان يعلق على حملة خصمه
    Er brauchte es leicht, tragbar und greifbar. Open Subtitles انه يحتاج الأموال ان تكون قريبه منه طوال الوقت
    es braucht nur ein Video, um eine ganze Karriere zu stürzen. Open Subtitles انه يحتاج الى مقطع فيديو واحد للأطاحه بسيره مهنيه كامله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more