"اني كنت" - Translation from Arabic to German

    • ich war
        
    • dass ich
        
    Egal. Hauptsache ist: ich war im Hospital, als die Juwelensache passierte. Open Subtitles المهم اني كنت في المستشفى عندما حدث ذلك لمحل الجواهر
    Und ich war so nervös, denn ich erwartete, dass er von mir enttäuscht sein würde, weil ich unsere Klienten für eine verrückte Idee im Stich lassen wollte. TED و كنت متوترة جدا, لأني اعتقدت اني كنت على وشك أن اشهد خيبة الأمل في نفسي للتخلي عن موكلينا من اجل فكرة مجنونة.
    ich war natürlich davon überzeugt, dass ich sterben müsste, weil ich ein Angsthase bin. Open Subtitles أؤكد لكِ أنها كانت كذلك اعتقدت وقتها أني سأموت, و لكن كان ذلك بسبب اني كنت جبـان
    Dabei hab ich im Innersten gewusst, dass ich zu so was fähig bin. Open Subtitles لكنني عرفت . عرفت ذلك كنت اعرف تماما اني كنت مؤهلا لذلك
    in jüngeren Jahren gesagt hätte, dass ich später in Schuhgeschäfte ginge und die Leute rufen würden, "Da ist sie, die Vagina-Frau," TED عندما كنت اصغر اني كنت سوف اكبر لأكون في متجر احذية و كان الناس سوف يصيحون انها هناك سيدة المهبل
    ich war auf dem Nachhauseweg. Open Subtitles انا اتذكر اني كنت اقود سيارتي عائدة الي منزلي من مستتشفي الولاية
    Außerdem, ich war 15 Jahre mit Sergei verheiratet. Open Subtitles اضافة الى اني كنت متزوجة من سيرجي لـ 15 سنة
    Ich weiß noch, ich war nicht da, als der Wissenschaftsclub unser Foto machte. Und daher dachte ich: Open Subtitles لقد تذكرت اني كنت مجازة من نادي العلوم عندما أخذ الصور
    Ich weiß, ich war streng mit dem Mädchen, ihr ganzes Leben lang. Open Subtitles انا اعلم اني كنت شديد مع الفتاة لطوال حياتها
    Ich wünschte nur, ich war der Mann, den er verwendet hat, um den Abzug zu drücken. Open Subtitles اتمنى فقط لو اني كنت ذلك الرجل الذي استخدمه ليضغط الزناد
    Ich glaube, ich war deutlich, als wir uns das erste Mal getroffen haben. Was verwirrt Sie? Open Subtitles اعتقد اني كنت واضحاً عندما التقينا ماذا يحيرك؟
    Ich schätze, ich war schon unterkühlt, als ich mit dir zusammen war. Open Subtitles اعتقد اني كنت مستعدة كنت خائفة عندما كنت معكم
    Sie sagten, ich war nur drei Monate dort drin, aber für mich war es eine Ewigkeit. Open Subtitles اخبروني اني كنت هناك لمدة ثلاث اشهر لكن . انا شعرت انها الابدية
    ich war wohl halb bewusstlos, aber ich merkte, wie er die Unterhose runterzog und tat, was er wollte. Open Subtitles لابد اني كنت في نِصْف وعي، ولكني اعْرفُ بأنّه مزّقَ كيلوتَي ْ... وفعَلَ ماكان يريده.
    ich war noch sehr klein. Meine Mama sagt, dass ich gar keine Angst hatte. Open Subtitles و لكن امي اخبرتني اني كنت خائفة
    ich war verhneiratet. Das war ich schnomn, bevor ichn dichn traf. Open Subtitles حتى اني كنت متزوجة قبل أن التقيت معك
    Wissen Sie, wenn ich tot und begraben bin, Ist alles, was ich hinterlasse zum Beweis, dass ich da war, ein paar Duschvorhangringe, die nicht runtergefallen sind. Open Subtitles اتعلم عندما اموت وادفن سوف افعل اي شئ لاثبات اني كنت هنا
    Wenn ich zurückblicke, wird mir klar... dass ich gelähmt war die letzten... Open Subtitles عندما أعود بذاكرتي أدرك اني كنت مقيدة في ما مضى
    Sterbe ich, würde man nur am Sitzabdruck auf diesem Sessel mitkriegen, dass ich auf der Welt war. Open Subtitles إذا مت النس سيعرفون اني كنت هنا فقط بواسطة طبعة الورك على هذا الكرسي
    Augenblick, ich erinnere mich, dass ich in einer Kapelle war. Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر. اتذكر اني كنت في كنيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more