Egal. Hauptsache ist: ich war im Hospital, als die Juwelensache passierte. | Open Subtitles | المهم اني كنت في المستشفى عندما حدث ذلك لمحل الجواهر |
Und ich war so nervös, denn ich erwartete, dass er von mir enttäuscht sein würde, weil ich unsere Klienten für eine verrückte Idee im Stich lassen wollte. | TED | و كنت متوترة جدا, لأني اعتقدت اني كنت على وشك أن اشهد خيبة الأمل في نفسي للتخلي عن موكلينا من اجل فكرة مجنونة. |
ich war natürlich davon überzeugt, dass ich sterben müsste, weil ich ein Angsthase bin. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنها كانت كذلك اعتقدت وقتها أني سأموت, و لكن كان ذلك بسبب اني كنت جبـان |
Dabei hab ich im Innersten gewusst, dass ich zu so was fähig bin. | Open Subtitles | لكنني عرفت . عرفت ذلك كنت اعرف تماما اني كنت مؤهلا لذلك |
in jüngeren Jahren gesagt hätte, dass ich später in Schuhgeschäfte ginge und die Leute rufen würden, "Da ist sie, die Vagina-Frau," | TED | عندما كنت اصغر اني كنت سوف اكبر لأكون في متجر احذية و كان الناس سوف يصيحون انها هناك سيدة المهبل |
ich war auf dem Nachhauseweg. | Open Subtitles | انا اتذكر اني كنت اقود سيارتي عائدة الي منزلي من مستتشفي الولاية |
Außerdem, ich war 15 Jahre mit Sergei verheiratet. | Open Subtitles | اضافة الى اني كنت متزوجة من سيرجي لـ 15 سنة |
Ich weiß noch, ich war nicht da, als der Wissenschaftsclub unser Foto machte. Und daher dachte ich: | Open Subtitles | لقد تذكرت اني كنت مجازة من نادي العلوم عندما أخذ الصور |
Ich weiß, ich war streng mit dem Mädchen, ihr ganzes Leben lang. | Open Subtitles | انا اعلم اني كنت شديد مع الفتاة لطوال حياتها |
Ich wünschte nur, ich war der Mann, den er verwendet hat, um den Abzug zu drücken. | Open Subtitles | اتمنى فقط لو اني كنت ذلك الرجل الذي استخدمه ليضغط الزناد |
Ich glaube, ich war deutlich, als wir uns das erste Mal getroffen haben. Was verwirrt Sie? | Open Subtitles | اعتقد اني كنت واضحاً عندما التقينا ماذا يحيرك؟ |
Ich schätze, ich war schon unterkühlt, als ich mit dir zusammen war. | Open Subtitles | اعتقد اني كنت مستعدة كنت خائفة عندما كنت معكم |
Sie sagten, ich war nur drei Monate dort drin, aber für mich war es eine Ewigkeit. | Open Subtitles | اخبروني اني كنت هناك لمدة ثلاث اشهر لكن . انا شعرت انها الابدية |
ich war wohl halb bewusstlos, aber ich merkte, wie er die Unterhose runterzog und tat, was er wollte. | Open Subtitles | لابد اني كنت في نِصْف وعي، ولكني اعْرفُ بأنّه مزّقَ كيلوتَي ْ... وفعَلَ ماكان يريده. |
ich war noch sehr klein. Meine Mama sagt, dass ich gar keine Angst hatte. | Open Subtitles | و لكن امي اخبرتني اني كنت خائفة |
ich war verhneiratet. Das war ich schnomn, bevor ichn dichn traf. | Open Subtitles | حتى اني كنت متزوجة قبل أن التقيت معك |
Wissen Sie, wenn ich tot und begraben bin, Ist alles, was ich hinterlasse zum Beweis, dass ich da war, ein paar Duschvorhangringe, die nicht runtergefallen sind. | Open Subtitles | اتعلم عندما اموت وادفن سوف افعل اي شئ لاثبات اني كنت هنا |
Wenn ich zurückblicke, wird mir klar... dass ich gelähmt war die letzten... | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتي أدرك اني كنت مقيدة في ما مضى |
Sterbe ich, würde man nur am Sitzabdruck auf diesem Sessel mitkriegen, dass ich auf der Welt war. | Open Subtitles | إذا مت النس سيعرفون اني كنت هنا فقط بواسطة طبعة الورك على هذا الكرسي |
Augenblick, ich erinnere mich, dass ich in einer Kapelle war. | Open Subtitles | انتظر, انتظر, انتظر. اتذكر اني كنت في كنيسة. |