"ان الحياة" - Translation from Arabic to German

    • dass das Leben
        
    • das Leben für dich keinen
        
    Mein Vater lehrte mich, dass das Leben einfach ist und Mitleid später kommt. Open Subtitles والدي علمني ان الحياة البسيطة والتعاطف هو التالي
    Aber wer behauptet, dass das Leben fair ist? Open Subtitles لا بالطبع لا لكن لا احد قال ان الحياة عادلة
    Ich wusste gar nicht, dass das Leben so schön sein kann. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا ان الحياة يمكنها ان تكون بهذه الروعة
    Denn ohne sie ... .. wird das Leben für dich keinen Sinn mehr ergeben. Open Subtitles ...بدونها ستكتشف ان الحياة بلا قيمه
    Denn ohne sie ... .. wird das Leben für dich keinen Sinn mehr ergeben. Open Subtitles ...بدونها ستكتشف ان الحياة بلا قيمه
    - Warntet Ihr Lady Lisle... dass das Leben am Hof voll Stolz, Eifersucht, Verachtung und Spott ist? Open Subtitles ان الحياة في البلاط مليئة بالتكبر والحسد والاحتقار والسخرية؟
    Zweitens, ich glaube nicht, dass du die Ansicht von House teilst, dass das Leben scheiße ist und wir feststecken. Open Subtitles ثانيا, لم اظن انك تأخذ نظرة هاوس ان الحياة مقرفة ونحن عالقون
    Sie hat ziemlich deutlich gemacht, dass das Leben an der Upper East Side zu viel für war. Open Subtitles لقد اوضحت تماما ان الحياة فى الجانب الشرقى العلوى اكثر مما تتحمله
    Und ich dachte immer, dass das Leben in einem großen Haus langweilig ist. Open Subtitles وها أنا أفكر ان الحياة في منزل كبير قد تكون مملة
    Wir haben das Problem, dass das Leben auf uns eindringt, und es tut das sehr schnell und wir müssen aus diesem unförmigen Fluss an Erfahrungen irgendwie Bedeutung extrahieren mit einem Arbeitsgedächtnis, das etwa so groß ist wie eine Erbse. TED الان المشكلة التي تواجهنا ان الحياة تاتي نحونا و تاتي بسرعة شديدة, و علينا ان ناخذ هذا الفيض غير المتبلور من الخبرة و بشكل ما نستخرج منه معنى باستخدام الذاكرة العاملة والتي بحجم حبة بازلاء
    Ich bin fest davon überzeugt, dass das Leben ein viel größeres Abenteuer ist, wenn es uns gelingt, Politik zu machen ohne den Graben zwischen dem linken und dem rechten Flügel. TED وأنا اؤمن بشدة ان الحياة بأكملها هي مغامرة رائعة فأن استطعنا ان نمارس سياساتنا بدون هذا الخندق الموجود بين التيار اليميني واليساري
    Und jedes Mal, wenn wir künftig Eis haben werden, müssen wir wissen, dass das Leben grossartig ist, und der Erfolg prächtig sein wird, wenn wir es wagen, unsere Angst vor dem Eis zu bezwingen, über das Hindernis zu gelangen, durch das Problem zu gehen, um zu sehen, was auf der anderen Seite ist. TED وفي كل مرة سنواجه بعض الجليد في المستقبل علينا ان نعلم ان الحياة ستكون اجمل وان النجاح سيكون أروع إذا تجرئنا واخترقنا هذا الجليد هذا العائق لكي نمر من خلال مشاكلنا لي نرى جمالية الطرف الاخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more