Sagen Sie ihnen, niemand dürfe Sie stören, bis weiterer Befehl ergeht. | Open Subtitles | اخبرهم انك لا تريد ازعاجا حتى تقوم باعطاء اوامر اخرى |
Das muss aufhören. Dies ist ein Befehl von Colonel Blake, MASH-Einheit 4077. | Open Subtitles | عليكم التوقف عن ذلك بحسب اوامر الكولونيل بليك، وحدة ماش 4077 |
Unser Befehl lautet, den Gotteskrieger so schnell wie möglich nach Hause zu bringen. | Open Subtitles | لدينا اوامر ان نرسل المقاتل الضخم إلى مكانه |
Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. | Open Subtitles | ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف |
! - Erst nachdem sie einen Unfall hatte. - Sie hatten doch Befehle. | Open Subtitles | لقد افلتت منهم فى كولمبس ولكن, لديهم اوامر |
Oh, nein, Ich habe strenge Anweisungen, seine Nummer nicht rauszugeben, aber ich helfe Ihnen, | Open Subtitles | اوه لا , انا لدي اوامر صارمة بعدم اعطاء رقمه ولكن بامكاني مساعدتك |
Wenn ich töte, tue ich das auf Anweisung meiner Regierung. | Open Subtitles | عندما أَقْتلُه تحت اوامر معيّنةِ من حكومتِي. |
Ich habe den Befehl, Sie zu General Hammond zu bringen, Sir. | Open Subtitles | لدي اوامر باحضرك لتقابل القائد هاموند ,سيدى |
Geht nicht. Mein Befehl lautet: keine unnötige Zerstörung von Eigentum. | Open Subtitles | لا استطيع لدي اوامر بعدم تدمير الملكيه الخاصه الا في حالة الضروره |
Er erhielt den Befehl vom Hauptquartier, 6 Monate früher als geplant fertig zu werden. | Open Subtitles | إستلمَ اوامر مِنْ المقرِ تَطَلُّب فيه إنْهاءه ستّة أشهرَ قبل الوقت المحدد اي انه تغير ميعاد الانهاء |
Ich habe Befehl vom Präsidenten. | Open Subtitles | والان لديا اوامر من الرئيس عد الي الوطن يا فيرجيل |
- Ich habe den Befehl, Sie vor das Tribunal zu bringen, Sir. | Open Subtitles | ماذا؟ لدي اوامر لاحضارك قبل عقد المحكمة ياسيدي |
Eure Majestät, Befehl des Kaisers... | Open Subtitles | احتفال الاسقبال قد الغي جلالتك اوامر الامبراطور |
Ihre Befehle sind mir egal. Tun Sie, was ich sage! | Open Subtitles | اوامر, ان لا اعبأ بأوامرك افعل كما اقول لك |
Napoleons Befehle. Wir könnten von dieser Situation profitieren. | Open Subtitles | المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل |
Mit einer unter Hypnose gemachten Aussage eines Jungen, der sagt, er erhielt Befehle einer außerirdischen Macht mittels eines Nasenimplantates. | Open Subtitles | بشهادة اعطيت تحت التنويم المغناطيسي من ولد ادعى انه تلقى اوامر من قوى خارجية من خلال زرعها في انفه |
Er hatte höhere Befehle. Und lhre Beförderung können Sie vergessen. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ اوامر أعلى وعليك أَنْ تَنْسي النجمِة الثالثِ |
Aber die Einzige, die mir hier Befehle gibt, ist sie! Alles klar? | Open Subtitles | ولكن الوحيد الذي يعطيني اوامر هي فقط، هل فهمت ذلك؟ |
Sie nehmen keine Befehle von dem neuen Kommando Schiff an. | Open Subtitles | حسناً هذا يجيب سؤال واحد إنهم لا يأخذون اوامر من سفينه القياده الثانيه |
- Noch Anweisungen für die Männer? - Radar hat alle Informationen. | Open Subtitles | ـ هل من اوامر اخيرة للرجال ـ رادار يعرف كل شيئ |
Aber ich bin mehr als glücklich, hier zu warten... weil Sie Ben Kidneys Anweisungen missachten. | Open Subtitles | لكنني أكثر من سعيد، لوقوف هنا كالمعتقل لأنك عصيت اوامر بن كيدني |
Meine Kollegen haben die Anweisung, in 20 Min. mit dem Töten der Passagiere zu beginnen. | Open Subtitles | رجالى لديهم اوامر بقتل الركاب خلال 20 دقيقة |