"اوامر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Befehl
        
    • Befehle
        
    • Anweisungen
        
    • Anweisung
        
    Sagen Sie ihnen, niemand dürfe Sie stören, bis weiterer Befehl ergeht. Open Subtitles اخبرهم انك لا تريد ازعاجا حتى تقوم باعطاء اوامر اخرى
    Das muss aufhören. Dies ist ein Befehl von Colonel Blake, MASH-Einheit 4077. Open Subtitles عليكم التوقف عن ذلك بحسب اوامر الكولونيل بليك، وحدة ماش 4077
    Unser Befehl lautet, den Gotteskrieger so schnell wie möglich nach Hause zu bringen. Open Subtitles لدينا اوامر ان نرسل المقاتل الضخم إلى مكانه
    Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. Open Subtitles ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف
    ! - Erst nachdem sie einen Unfall hatte. - Sie hatten doch Befehle. Open Subtitles لقد افلتت منهم فى كولمبس ولكن, لديهم اوامر
    Oh, nein, Ich habe strenge Anweisungen, seine Nummer nicht rauszugeben, aber ich helfe Ihnen, Open Subtitles اوه لا , انا لدي اوامر صارمة بعدم اعطاء رقمه ولكن بامكاني مساعدتك
    Wenn ich töte, tue ich das auf Anweisung meiner Regierung. Open Subtitles عندما أَقْتلُه تحت اوامر معيّنةِ من حكومتِي.
    Ich habe den Befehl, Sie zu General Hammond zu bringen, Sir. Open Subtitles لدي اوامر باحضرك لتقابل القائد هاموند ,سيدى
    Geht nicht. Mein Befehl lautet: keine unnötige Zerstörung von Eigentum. Open Subtitles لا استطيع لدي اوامر بعدم تدمير الملكيه الخاصه الا في حالة الضروره
    Er erhielt den Befehl vom Hauptquartier, 6 Monate früher als geplant fertig zu werden. Open Subtitles إستلمَ اوامر مِنْ المقرِ تَطَلُّب فيه إنْهاءه ستّة أشهرَ قبل الوقت المحدد اي انه تغير ميعاد الانهاء
    Ich habe Befehl vom Präsidenten. Open Subtitles والان لديا اوامر من الرئيس عد الي الوطن يا فيرجيل
    - Ich habe den Befehl, Sie vor das Tribunal zu bringen, Sir. Open Subtitles ماذا؟ لدي اوامر لاحضارك قبل عقد المحكمة ياسيدي
    Eure Majestät, Befehl des Kaisers... Open Subtitles احتفال الاسقبال قد الغي جلالتك اوامر الامبراطور
    Ihre Befehle sind mir egal. Tun Sie, was ich sage! Open Subtitles اوامر, ان لا اعبأ بأوامرك افعل كما اقول لك
    Napoleons Befehle. Wir könnten von dieser Situation profitieren. Open Subtitles المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل
    Mit einer unter Hypnose gemachten Aussage eines Jungen, der sagt, er erhielt Befehle einer außerirdischen Macht mittels eines Nasenimplantates. Open Subtitles بشهادة اعطيت تحت التنويم المغناطيسي من ولد ادعى انه تلقى اوامر من قوى خارجية من خلال زرعها في انفه
    Er hatte höhere Befehle. Und lhre Beförderung können Sie vergessen. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ اوامر أعلى وعليك أَنْ تَنْسي النجمِة الثالثِ
    Aber die Einzige, die mir hier Befehle gibt, ist sie! Alles klar? Open Subtitles ولكن الوحيد الذي يعطيني اوامر هي فقط، هل فهمت ذلك؟
    Sie nehmen keine Befehle von dem neuen Kommando Schiff an. Open Subtitles حسناً هذا يجيب سؤال واحد إنهم لا يأخذون اوامر من سفينه القياده الثانيه
    - Noch Anweisungen für die Männer? - Radar hat alle Informationen. Open Subtitles ـ هل من اوامر اخيرة للرجال ـ رادار يعرف كل شيئ
    Aber ich bin mehr als glücklich, hier zu warten... weil Sie Ben Kidneys Anweisungen missachten. Open Subtitles لكنني أكثر من سعيد، لوقوف هنا كالمعتقل لأنك عصيت اوامر بن كيدني
    Meine Kollegen haben die Anweisung, in 20 Min. mit dem Töten der Passagiere zu beginnen. Open Subtitles رجالى لديهم اوامر بقتل الركاب خلال 20 دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus