"اولاً" - Translation from Arabic to German

    • erst
        
    • als erstes
        
    • Erstens
        
    • vorher
        
    • als Erster
        
    • erstmal
        
    • Zunächst
        
    • Erste
        
    • zuerst
        
    Langsam, wir bringen ihn noch nicht um. Sehen wir erst, wer er ist, okay? Open Subtitles تمهل ، دعنا لا نقتله دعنا نرى من هو اولاً ، حسناً ؟
    Sollten unsere Prioritäten nicht lauten: erst die Flucht und dann das Essen? Open Subtitles الا تعتقد ان اولوياتنا الهرب اولاً والاكل فى المرتبة الثانية ؟
    Schickt sie zurück, aber lasst sie erst billig eine Grenzmauer bauen. Open Subtitles لكن اولاً يجبرهم على بناء جدار على الحدود بدون مقابل
    Schauen wir uns an, wie sie ausschaut als erstes, nichts, nichts nichts. TED دعونا ننظر كيف تبدو اولاً , لا شيء لا شيء لاشيء
    Erstens glauben wir dadurch, dass die Verwaltung etwas Negatives sei, das nicht zum Anliegen gehört. TED اولاً: تجعلنا نفكر ان المصروفات العامة سلبية ذلك بأنها بطريقة ما ليست جزء من القضية
    Ich verstehe immer noch nicht, warum jemand das Krankenhaus verlässt und nicht vorher seine Klamotten anzieht. Open Subtitles لازلت لا افهم لم على أي شخص الخروج من المشفى بدون تغيير ملابسه اولاً ..
    Fange mit dem Mann Teil an, sei erst einmal ein Mann. Open Subtitles سأبدء بالجزء الذي أكون به الرجل فقط كن رجلاً اولاً
    erst von den Gründervätern... und zuletzt vom verstorbenen Sheriff August Corbin. Open Subtitles اولاً بواسطة الأباء المؤسسين ومؤخراً بواسطة الرقيب الراحل أوغست كوربن
    erst einmal will ich bekanntgeben, dass wir in genau drei Wochen nach Paris aufbrechen. Open Subtitles اولاً اريد ان اعلن بأننا سنذهب الى باريس بعد ثلاثة اسابيع من اليوم
    Bei einer Gefangennahme hätten erst meine Schwester und ich, dann sie selbst und meine Großmutter davon getrunken. TED اذا تم اعتقالنا,اولاً اختي,ثُم أنا, بعد ذلك هي وجدتي سوف يشربونه
    -Ich denke nicht. Sie will erst Larry warnen. Open Subtitles لا اعتقد هذا لانها تريد تحذير لاري اولاً
    erst die Rennbahn, dann das Café, und jetzt eine Bombe vor deinem Haus. Open Subtitles اولاً , حلبة الدراجات ، ثم المطعم ، والآن انفجار قنبلة في منزلك
    Wir sollten das Feuer nicht anmachen. Lass uns erst sehen, wer sie sind. Open Subtitles ربما علينا ان لا نشعل النار دعينا نرى من هم اولاً
    Eine heldenhafte Anstrengung ist eine gemeinsame Anstrengung, als erstes. Zweitens ist es nicht perfekt, es ist nicht sehr glamourös TED ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولاً وثانياً انه ليس كاملاً منزهاً .. وليس مضيئاً ومدعاة للشهرة
    Okay, als erstes, bin ich mir ziemlich sicher das unsere Leute Schottisch-Irisch sind. Open Subtitles حسنُ.حسنٌ.اولاً انا متأكد جداً ان شعبنا كانوا مهجنين أسكتلندي وأرلندي
    Bin ich Erstens nicht. Und zweitens bin ich es gar nicht. Open Subtitles اولاً انا لست ضدها ، وثانياً لست ضدها اطلاقاً
    Erstens ist es ein Spiel, zweitens ist es nicht ganz so einfach. Open Subtitles اولاً, هى لعبة; ولا, هى معقدة اكثر من ذلك.
    Ja, ja... Treffen wir uns vorher auf einen Drink im Café Raspail, um 6? - Gut. Open Subtitles فلتقابلنا اولاً لتناول الشراب . فى الساعه السادسة فى البار
    Sprich vorher dein Gebet, falls du ungefragt plauderst! Open Subtitles واذا قررت الكلام من دون ان اقول لك تكلم صلي على روحك اولاً
    Also, willst du nun als Erster - oder Zweiter vorfahren? Open Subtitles نعم اذن هل تريد ان تذهب اولاً ام ثانياً؟
    Aber erstmal sollte ich wohl das Bad aufsuchen Open Subtitles ..لكن اولاً ، اظنني بحاجه لدخول غرفة المكياج
    Um diese Idee zu testen, sahen wir uns daher Zunächst Aminosäuren und ein paar andere Carbonsäuren an. TED إذا في الواقع لاختبار هذه الفكرة اولاً أخذت نظرة على الاحماض الامينية والاحماض الكربوكسيلية الاخرى
    Und wer ihn als Erste zu Fall bringt, gewinnt ein Einzeldate. Open Subtitles وزيادة على ذلك من يسقطه اولاً تحصل على موعد غرامي
    - Wir wollen. Sie hat zuerst gewollt und ich etwas später. Open Subtitles لقد ققرنا معاً قررت هي اولاً وأنا قررت بعدها بقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more