oder vielleicht bin ich auch im Zentralbüro... und bespitzle dich für die ganzen Wissenschaftsfuzzis da. | Open Subtitles | متطوع أخر مثلك او ربما اكون في المركز الرئيسي اتجسس على هذا العالم الأبله |
oder vielleicht sitze ich nur hier, weil du nicht allein sein kannst. | Open Subtitles | او ربما انا اقف هنا لانك لا تستطيع أن تكون لوحدك |
Und wir können das Produkt dann entnehmen und benutzen Oder es zu etwas anderem zusammenbauen. | TED | ويمكننا اخراج المنتج المرئي, جاهزة للاستخدام، او ربما يجمع ليصبح شيئ اخر |
Ich hatte als Kind zu wenig Geborgenheit, Oder es liegt an meinen unterentwickelten Mandeln. | Open Subtitles | لم يتم أحتضاني بشكل كافي عندما كُنتُ صغيراً او ربما مركز العواطف في دماغي لم يتطور بشكل كافي ليتقبل الرفض |
- Ja, könnte sein. Oder sie hat einfach nur einen guten Geschmack. | Open Subtitles | او ربما يمكن ان يكون لديها حاسة التزوق في المرأه |
- Oder gar schlimmer. - Vielleicht viel schlimmer. | Open Subtitles | ـ يعني بأنهما يكذبان ـ او ربما اسوأ من ذلك |
Oder er will uns täuschen und hat einen anderen Finanzier. | Open Subtitles | او ربما شخص ما يريدنا التفكير بذلك الاتجاه |
dann können Sie 150 oder sogar 300 werden. | TED | لو استطعتم ان تبقوا أصحاء لـ ٢٠ سنة، ربما ستعيشون لتروا ١٥٠ او ربما ٣٠٠ سنة. |
vielleicht auch nicht und Joey schlief mit ihr und rief sie danach nie an. | Open Subtitles | او ربما انها لا تسرق شياء ولكن جوى واعدها ولم يعد الاتصال بها |
Wir könnten die Welt also sehr einfach mit duzenden, vielleicht sogar hunderten von neuen Städten ausrüsten. | TED | وبالتالي يمكننا ببساطة تزويد العالم بالعشرات او ربما المئات, من المدن الجديدة. |
oder vielleicht ist das genau, was sie uns glauben machen wollen. | Open Subtitles | او ربما هذا ما يريدونه ان نظن انه حصل بالضبط |
oder vielleicht erinnert ihr euch an ihn... durch den Volleyball-Vorfall im letztjährigen Mitarbeiter-Picknick. | Open Subtitles | او ربما تذكرونه من حادث كرة الطائرة في حفلة شواء السنة الماضية |
Du solltest darüber nachdenken, um, es in Alaska anzusiedeln oder vielleicht ein Historiendrama daraus machen? | Open Subtitles | يجب ان تفكر فى جعله فى الاسكا او ربما جعله عن حقبة زمنية ؟ |
Und ich glaube, die Implikationen sind tiefgründig, ob für die Wissenschaft, die Wirtschaft, die Regierung, oder vielleicht am Wichtigsten, für uns als Individuen. | TED | و اظن ان العقبات هنا كبيرة، سواء كان للعلوم للتجارة، او الحكومة، او ربما اكثر من اي شئ، لنا كافراد |
Vielleicht ist etwas durchgebrannt Oder es ist poetische Gerechtigkeit. | Open Subtitles | ربما هو خطأ او ربما هى عدالة خيالية |
Oder es ist ein Teil von dem, was mit dir passiert ist. | Open Subtitles | او ربما انه جزء من الذى يحدث اليك. |
Oder sie sind auf dem Weg nach Hause. | Open Subtitles | ربما اصابهم أذى او ربما يكونوا فى طريقهم الى المنزل |
Oder sie ist ausgerutscht auf dem Weg zur Suppenküche. | Open Subtitles | او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء |
- Nein, will ich nicht. - oder vielleicht bin ich zu gutgläubig. Nein, und ich kritisiere dich nicht! | Open Subtitles | لا انا لا افعل او ربما اضع ثقة كبيرة في الناس |
Oder er wurde bei einer Mission getötet. | Open Subtitles | او ربما قتل في مهمة سابقة |