"ايضا ان" - Translation from Arabic to German

    • auch
        
    Man sagt auch, Poirot sei so klug, dass es schon unmenschlich ist. Open Subtitles ولكنهم يقولوم ايضا ان بوارو ذكى جدا ليعلم انه مجرد انسان
    Aber ich wollte auch die mehreren Hundert obskuren und verworrenen Gesetze befolgen, die sich in der Bibel befinden. TED لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس
    Wir wissen auch, dass Technologie, Unterhaltung und Design eingesetzt werden können, um Not zu lindern. TED و كلنا نعرف ايضا ان التقنية و الترفيه و التصميم يمكن إستخدامهم في علاج المآسى.
    Und das ist auch die Grundlage für Verschwörungstheorien. TED اعتقد ايضا ان هذا هو الأصل وراء نظرية المؤامرة
    Und natürlich auch die Beleuchtung – die Lampen anschalten oder ausschalten. TED ويمكننا ايضا ان ننير الغرفة وان نغير من وضعية الاضاءة فيها او ان نطفئ الانوار جميعها
    Das ist wunderschön, aber wir sollten uns auch daran erinnern, dass ein ähnlicher Prozess auch auf innerer Ebene ablaufen sollte. TED هذا رائع، لكن يجب علينا ان نتذكر ايضا ان تكون لدينا ايضا عملية مشابهة تحدث داخليا.
    Wir vermuten aber irgendwo noch ein Benzindepot, Strom gibt's auch. Open Subtitles نعتقد ايضا ان لديهم ما يكفي من الجازولين والطاقه
    Ich dachte mir, wenn ich schon Mike bin, sollte ich auch so aussehen. Open Subtitles بما انني ساكون مثل مايك ربما علي ايضا ان البس مثله
    Aber wenn ja, dann bin ich das auch. Wir stecken tief drin. Open Subtitles ان كنت كذلك فانا ايضا ان كنت تظن فأنا اظن , كله فوق رأسي
    Und zweitens weißt du auch, dass mir die Identität des Netzhaut-Spenders gar nicht bekannt ist. Open Subtitles ويجب عليك معرفة ايضا ان شخصية المتبرع انا اجهلها تماما
    Er hat auch gesagt, dass Jackman noch mehr Informationen über uns hat, inklusive unserer Abstammung. Open Subtitles وقال ايضا ان لديها اكثر جاكمان معلومات عن لنا من هو مشترك ، بما في ذلك علم الأنساب لدينا.
    Wir sollten ihn auch auf das Raufsyndrom testen. Open Subtitles يجب علينا ايضا ان نفحص اذا كان لديه نرفزة سخيفة
    Ich werde Sie auch gern haben müssen Nennen Sie mich Millie! Open Subtitles حسنا , في هذه الحالة علي انا ايضا ان احبك , انسة وارن
    Nun, das ist großartig, aber ich denke auch, dass du ruhig ein wenig ausflippen könntest. Open Subtitles .. هذا عظيم , لكنني افكر ايضا ان تريحي نفسك قليلاً
    Wenn du da rüber schaust... dann siehst du das Mr. Casey auch schon von meinen Leuten ausser Gefecht gesetzt worden ist. Open Subtitles انظر اليهم هناك يمكنك ايضا ان ترى رجالي وقد قيدوا السيد كيسي
    Sie mag auch nicht, wenn ich trinke, aber ich nehme auch nur eins. Open Subtitles ولا تحب ايضا ان اشرب, لكني سوف اخذ واحدة
    Sie sagten auch, Süßstoff wäre sicher und im Irak gäbe es Massenvernichtungswaffen, und Anna Nicole heiratete aus Liebe! Open Subtitles و قالوا ايضا ان الكعك المحلي امن و هناك اسلحه دمار شامل في العراق و ^انا نيكول^ تزوجت من اجل الحب
    Das ist wahr, aber sie hat auch gesagt das du eine Haut hast von reiner, schokoladenartigen Samtartigkeit. Open Subtitles صحيح , و لكنها قالت ايضا ان لديك بشرة نقية مثل الكاكاو
    Ich bin Rita und ich möchte auch dem Geburtstagskind gratulieren und ich habe einige besondere Freunde mitgebracht, die mir mit dem Toast helfen. Open Subtitles انا ريتا, وأود ايضا ان نحيي صاحبه الميلاد, وقد جلبت لها صديق مميز جدا
    Ich bin von der Kanzlei, die Jons Vater repräsentiert, aber ich kann auch Sie vertreten. Open Subtitles انا من مكتب المحاماة الذي يدافع عن جوناثان لاكن بامكاني ايضا ان اترافع عنك ايضا اذا رغبتى بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more