"بأبيك" - Translation from Arabic to German

    • deinen Vater
        
    • deinem Vater
        
    • Ihren Vater
        
    • deinen Dad
        
    • Ihrem Vater
        
    • Vaters
        
    • deinen Papa
        
    • wie dein Vater
        
    Ich bin vorbeigekommen, weil ich dachte, du denkst vielleicht an deinen Vater. Open Subtitles حسناً، أخالفكَ الرأي. مررتُ لأنّني أحسبكَ تُفكّر بأبيك.
    Du kennst deinen Vater. Wozu er in der Lage ist. Er tötet, ohne zu zögern. Open Subtitles إنّك عليمة بأبيك وبما يستطيع فعله، سيقتل بلا تردد.
    Du bleibst an deinem Vater dran und sorgst dafür, dass er sie zu dem Ball führt. Open Subtitles إلتصق بأبيك كالغراء و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة.
    Du bleibst an deinem Vater dran und sorgst dafür, dass er sie zu dem Ball führt. Open Subtitles إلتصق بأبيك كالغراء و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة.
    Ich habe versucht, Ihren Vater anzurufen, aber niemand hat abgenommen. Open Subtitles حاولت الاتصال بأبيك, لكن لم يُجب أحد
    Da steht, dass du deinen Dad anrufen sollst. Open Subtitles مكتوب أنه عليك الإتصال بأبيك
    Ich bewunderte an Ihrem Vater, dass er immer glaubte, gewinnen zu können. Open Subtitles ولذلك أنا معجب بأبيك لم يكن يؤمن بعدم وجود فرصة للفوز
    Geh ins Hotel und ruf deinen Vater an. Open Subtitles أريدك أن تذهب للداخل وتتصل بأبيك
    Hör zu, ich verspreche dir, dass wir herausfinden werden, wer deinen Vater das angetan hat. Open Subtitles انظر، أعدك بأنني سأجد من فعل هذا بأبيك
    Du erinnerst mich an deinen Vater, den angesehen Senator. Open Subtitles تذكريني بأبيك عضو مجلس الشيوخ المحترم
    Ich muss deinen Vater anrufen. Ihn wissen lassen, dass es dir gut geht. Open Subtitles علي الاتصال بأبيك و إخباره أنكِ بخير
    Ich werde sofort deinen Vater anrufen. Open Subtitles بالتأكيد سأتصل بأبيك
    Benutze mich nicht, um deinen Vater zu verspotten. Open Subtitles لا تستخدمني للاستهزاء بأبيك
    Ich sah, was diese Menschen mit deinem Vater machten. Open Subtitles أنسيتِ؟ لقد شهدت عن كثب ما فعله أولئك الأشخاص بأبيك.
    Ich will, dass du bedenkst, was mit deinem Vater passiert, wenn dir etwas zustößt. Open Subtitles أودّك أن تفكّري بما سيلم بأبيك إن حدث لك مكروه.
    Ich kenne den wahren Grund, weswegen du nicht über das reden willst, was du deinem Vater angetan hast. Open Subtitles أعرف السبب الحقيقيّ لعدم رغبتك في الكلام عمّا فعلتَه بأبيك
    Kleiner, wenn es um dich geht, hat alles mit deinem Vater zu tun. Open Subtitles فيما يتعلق بك يا غلام، فكل شيء ذي علاقة بأبيك.
    Sie erinnern mich an Ihren Vater als Schüler. Open Subtitles أنت تذكرنى بأبيك.
    Sie erinnern mich an Ihren Vater. Open Subtitles أنت تفكرني بأبيك
    Bevor ich deinen Dad kennenlernte, hat man mich aus jeder Vorstandsetage in New York herausgelacht. Open Subtitles عندما التقيت بأبيك كنت قد تعرضت للسخرية من كل مجالس إدارات (نيويورك)
    - Wie kamen Sie mit Ihrem Vater aus? Open Subtitles -كيف كانت علاقتك بأبيك ؟ -جيدة
    - Das wurde mir... von einem Bekannten Ihres Vaters gegeben. Open Subtitles أعطاها لي شخص ذو معرفة بأبيك.
    - Mein Papa mag deine Mami. - Vielleicht mag meine Mami deinen Papa. Open Subtitles اعتقد أن أبى معجب بأمك ربما كانت أمى معجبة بأبيك
    Ich musste eben daran denken, das du klingst wie dein Vater. Open Subtitles -كنتُ أفكر فقط، بمدى شبهكَ بأبيك -أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more