"بأحسن حال" - Translation from Arabic to German

    • Sehr gut
        
    • Bestens
        
    • Mir geht
        
    • großartig
        
    Wenn ich Ihnen das sagen darf, Sir, Sie sehen nicht Sehr gut aus. Open Subtitles إنلمتمانعقولي،سيدي، أنتَ لا تبدو بأحسن حال.
    kommt Sehr gut mit dem Tierarzt zurecht und mit dem Hufschmied, aber man kann es nicht reiten. TED سيكونون بأحسن حال مع الطبيب البيطري , أو مع صانع الحذوات , ولكنك لا تستطيع إمتطاءه .
    Manchmal fällt es auf mich zurück und manchmal klappt es Bestens. Open Subtitles أحيانا يضرّني ، وأحيانا أخرى تمشي الأمور بأحسن حال
    Gut. Allen geht's Bestens. Open Subtitles بخير، الجميع بأحسن حال
    Ja, mir auch. Mir geht's auch klasse. Open Subtitles نعم، وأنا أيضاً، أنا أيضاً بأحسن حال
    Ja, ja. Mir geht's gut. Open Subtitles أنا بأحسن حال سأعود فوراً
    Ich habe nur ein paar Stunden geschlafen aber ich fühl mich großartig. Open Subtitles لقد نمتُ ساعتين فقط لكنّني بأحسن حال
    Danke, uns geht es Sehr gut. Open Subtitles ـ شكراً إدوارد، نحن جميعاً بأحسن حال
    - Sehr gut. Und wie geht es Ihnen? Sehr gut. Open Subtitles ـ أنا بخير، وماذا عنك ـ بأحسن حال
    Sehr gut, danke. Open Subtitles بأحسن حال , شكرا لك
    Ja, es geht ihr Sehr gut. Open Subtitles نعم ، بأحسن حال.
    Sehr gut, vielen Dank. Open Subtitles بأحسن حال ، شكرا لكِ.
    Oh, Mir geht es Sehr gut. Open Subtitles أوه ، أنا بأحسن حال.
    Nein, es geht mir Bestens. Open Subtitles كلا، أنا بأحسن حال يا رجل
    Bestens, danke. Open Subtitles بأحسن حال, شكرا لك
    Bestens. Open Subtitles -آجل وانتي؟ بأحسن حال
    Ja, Mir geht es gut. Open Subtitles اجل, انا بأحسن حال
    Mit geht es prima, Mir geht es prima, Tom. Open Subtitles بأحسن حال, انا بأحسن حال توم
    Es ist so schön, Sie wiederzuhaben, Walt, und nebenbei sehen Sie großartig aus. Open Subtitles (أنا مسرورة لعودتك معنا يا (والت و أنت تبدو بالمناسبة بأحسن حال
    Aber Wir sind großartig. Open Subtitles لَكنَّنا بأحسن حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more